[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 24 22:19:46 UTC 2020


commit 6d1793a035537a7246d3f209178547ff85a1b6fd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 24 22:19:44 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup
---
 nb/nb.po | 27 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/nb/nb.po b/nb/nb.po
index 8b4c658d8c..22eac37f61 100644
--- a/nb/nb.po
+++ b/nb/nb.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2015-2017
 # Jan-Erik Ek <jan.erik.ek at gmail.com>, 2013
 # 490cdfb601cecc09e36402222ad5913c, 2019
+# LarsMagnusHerland <lars.magnus at herland.priv.no>, 2020
 # 81149148127a5edca7d06dcbfba79969, 2013-2014
 # Per Thorsheim, 2015
 # pr0xity, 2014
@@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-07 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-07 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: LarsMagnusHerland <lars.magnus at herland.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,28 +53,28 @@ msgstr "Enheten %s er ikke satt opp med en vedvarende enhet. "
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
 "Tails without persistence."
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke slette den vedvarende lagringen på %s mens det er i bruk. Du bør starte Tails på nytt uten vedvarende lagring."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 #, perl-format
 msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "Vedvarende lagring på %s er ikke låst opp."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
 #, perl-format
 msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Vedvarende lagring på %s er ikke montert."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
 #, perl-format
 msgid ""
 "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "Vedvarende lagring på %s er ikke leselig. Rettigheter eller eierskap problemer?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
 #, perl-format
 msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "Vedvarende lagring på %s kan ikke skrives til."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
 #, perl-format
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "%s er en optisk enhet."
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr ""
+msgstr "Enheten %s ble ikke opprettet ved å bruke et USB bilde eller Tails Installer."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
 msgid "Persistence wizard - Finished"
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Thunderbird"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird e-poster, feeder og innstillinger"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "GnuPG"
@@ -219,7 +220,7 @@ msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Advarsel!</b> Å bruke vedvarende enhet har konsekvenser som må være forstått. Tails kan ikke hjelpe deg hvis du ikke bruker det på riktig måte! Se <i>Kryptert vedvarende enhet</i> siden av Tails dokumentasjonen for å lære mer."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
 msgid "Passphrase:"
@@ -266,11 +267,11 @@ msgstr "Tillatelsene for den vedvarende enheten vil bli korrigert."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
 msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Oppretter standard vedvarende konfigurasjon."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
 msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Standard vedvarende konfigurasjon vil bli opprettet."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
 msgid "Creating..."



More information about the tor-commits mailing list