[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 24 15:50:31 UTC 2020


commit 75df22652f8ff240d5c479a06f335ffcd5f01c2c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 24 15:50:28 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+hr.po | 32 +++++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 25 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index 0c154e6e55..275224df2b 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr ""
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "It is like the desktop Tor Browser, but for your Android mobile device."
-msgstr ""
+msgstr "Isto kao Tor preglednik za računalo, ali za mobilni Android uređaj."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### RUNNING TOR BROWSER FOR ANDROID FOR THE FIRST TIME"
-msgstr ""
+msgstr "### PRVO POKRETANJE TOR PREGLEDNIKA ZA ANDROID"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2462,6 +2462,9 @@ msgid ""
 "connect directly to the Tor network, or to configure Tor Browser for your "
 "connection with the settings icon."
 msgstr ""
+"Kad pokreneš Tor preglednik po prvi put, vidjet ćeš opciju za izravno "
+"spajanje na Tor mrežu ili za konfiguriranje Tor preglednika za tvoju vezu s "
+"ikonom postavki."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2563,6 +2566,8 @@ msgid ""
 "To use a pluggable transport, click on the settings icon when starting Tor "
 "Browser for the first time."
 msgstr ""
+"Za korištenje priključnog transporta, pritisni ikonu postavki prilikom prvog"
+" pokretanja Tor preglednika."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2685,6 +2690,9 @@ msgid ""
 "Browser for Android does not prevent your subsequent browser activity from "
 "being linkable to what you were doing before."
 msgstr ""
+"Za razliku od Tor preglednika za desktop, gumb „NOVI IDENTITET” ne sprečava "
+"povezivanje tvojih daljnjih aktivnosti u pregledniku s onim što ste prije "
+"radio/la."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2721,6 +2729,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser for Android provides the same three security levels that are "
 "available on desktop."
 msgstr ""
+"Tor preglednik za Android pruža iste tri razine sigurnosti koje su dostupne "
+"u desktop izdanju."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2755,7 +2765,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Updating Tor Browser for Android automatically"
-msgstr ""
+msgstr "#### Automatsko aktualiziranje Tor preglednika za Android"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2825,7 +2835,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Updating Tor Browser for Android manually"
-msgstr ""
+msgstr "#### Ručno aktualiziranje Tor preglednika za Android"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2835,6 +2845,10 @@ msgid ""
 "of the latest Tor Browser release, then [install](/mobile-tor/#downloading-"
 "and-installation) it as before."
 msgstr ""
+"Posjeti [Tor Project web-"
+"stranicu](https://www.torproject.org/download/#android) i preuzmi kopiju "
+"najnovijeg izdanja Tor preglednika, te ga [instaliraj](/mobile-tor"
+"/#downloading-and-installation) kao i prije."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2849,6 +2863,8 @@ msgid ""
 "If doing this fails to update the browser, you may have to uninstall Tor "
 "Browser before reinstalling it."
 msgstr ""
+"Ako se na taj način ne uspije aktualizirati preglednik, možda ćeš morati "
+"deinstalirati Tor preglednik prije nego što ga ponovo instaliraš."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2876,6 +2892,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser for Android can be uninstalled directly from F-droid, Google "
 "Play or from your mobile device's app settings."
 msgstr ""
+"Tor preglednik za Android može se deinstalirati izravno s F-droida, Google "
+"Play-a ili u postavkama aplikacije na tvom mobilnom uređaju."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3076,12 +3094,12 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### Tor Browser for iOS"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor preglednik za iOS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "There is no Tor Browser for iOS."
-msgstr ""
+msgstr "Ne postoji Tor preglednik za iOS."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3116,7 +3134,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### Tor Browser for Windows Phone"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor preglednik za Windows Phone"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list