[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Apr 19 22:46:53 UTC 2020


commit e66fb4e4471f64f46c8a50034e5ab0c7aca73e24
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Apr 19 22:46:51 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+nb.po | 24 ++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 20 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+nb.po b/code_of_conduct+nb.po
index 7c80909b5f..ea44491757 100644
--- a/code_of_conduct+nb.po
+++ b/code_of_conduct+nb.po
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid ""
 "Remember that community event venues may be shared with members of the "
 "public. Please be respectful to everyone using these locations."
 msgstr ""
-"Husk at lokale arrangementer kan deles med publikum. Vis respekt for alle "
+"Husk at lokale samfunnsarenaer kan deles med publikum. Vis respekt for alle "
 "som bruker disse stedene."
 
 #. type: Bullet: '  * '
@@ -338,6 +338,10 @@ msgid ""
 "on a protected characteristic. (Display of weapons may constitute "
 "intimidation or a threat of violence.)"
 msgstr ""
+"Vold, seksuelle overgrep, trusler om vold eller voldelig språk rettet mot en"
+" annen person, spesielt vold mot en person eller gruppe basert på et "
+"beskyttet kjennetegn. (Visning av våpen kan utgjøre skremming eller en "
+"trussel om vold.)"
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:117
@@ -345,6 +349,8 @@ msgid ""
 "Sexist, racist, homophobic, transphobic, ableist or otherwise discriminatory"
 " jokes and language."
 msgstr ""
+"Sexistiske, rasistiske, homofobe, transfobe, diskriminerer funksjonshemmede "
+"eller på annen måte diskriminering igjennom vitser og språk."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:122
@@ -353,6 +359,10 @@ msgid ""
 "(If it is necessary to share such material when working on Tor's mission, do"
 " so with sensitivity. Be aware that many people don't want to see it.)"
 msgstr ""
+"Spontant legge ut innlegg eller vise seksuelt eksplisitt eller voldelig "
+"materiale. (Hvis det er nødvendig å dele slikt materiale når du jobber med "
+"Tors oppdrag, gjør det med varsomhet. Vær oppmerksom på at mange ikke ønsker"
+" å se det.)"
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:125
@@ -360,6 +370,8 @@ msgid ""
 "Posting or threatening to post other people’s personally identifying "
 "information (\"doxing\") without their consent."
 msgstr ""
+"Legge ut eller true med å legge ut andre personers personlig identifiserende"
+" informasjon (\"doxing\") uten deres samtykke."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:127
@@ -628,11 +640,13 @@ msgid ""
 "9. Scope of this document\n"
 "============================================================\n"
 msgstr ""
+"9. Omfanget av dette dokumentet\n"
+"============================================================\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:258
 msgid "This code of conduct covers all community participants:"
-msgstr ""
+msgstr "Disse etiske retningslinjene dekker alle samfunns-deltakere:"
 
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:260
@@ -652,12 +666,12 @@ msgstr "andre gjester"
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:266
 msgid "when interacting:"
-msgstr ""
+msgstr "ved interaksjon:"
 
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:268
 msgid "in all online and in-person community venues"
-msgstr ""
+msgstr "i alle online og personlige samfunnsarenaer"
 
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:270
@@ -703,3 +717,5 @@ msgid ""
 "[1] https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil [2] "
 "https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council.txt"
 msgstr ""
+"[1] https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil [2] "
+"https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council.txt"



More information about the tor-commits mailing list