[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 14 16:21:12 UTC 2020


commit 967c1ebc16f5dae735a159797dd8e121254e614f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 14 16:21:10 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 23 ++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 18 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index af505ec06a..c4dcf20740 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -910,8 +910,8 @@ msgid ""
 "the option \"Select a built-in bridge,\" choose whichever pluggable "
 "transport you'd like to use from the dropdown."
 msgstr ""
-"Dans la section « Ponts », cochez la case « Utiliser un bon » et à partir de"
-" l’option « Sélectionner un pont intégré », sélectionnez dans le menu "
+"Dans la section « Ponts », cochez la case « Utiliser un pont » et à partir "
+"de l’option « Sélectionner un pont intégré », sélectionnez dans le menu "
 "déroulant le transport enfichable que vous souhaitez utiliser."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
@@ -1106,6 +1106,9 @@ msgid ""
 "the option \"Request a bridge from torproject.org,\" click \"Request a New "
 "Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
 msgstr ""
+"Dans la section « Ponts », cochez la case « Utiliser un pont », et à partir "
+"de l’option « Demander un pont à torproject.org », cliquez sur « Demander un"
+" nouveau pont » pour que BridgeDB fournisse un pont."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1113,6 +1116,8 @@ msgid ""
 "Complete the CAPTCHA and click \"Submit.\" Your setting will automatically "
 "be saved once you close the tab."
 msgstr ""
+"Répondez au captcha et cliquez sur « Envoyer ». Votre paramètre sera "
+"enregistré automatiquement une fois que vous aurez fermé l’onglet."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1144,11 +1149,14 @@ msgid ""
 "\"Provide a bridge I know\" and enter each bridge address on a separate "
 "line."
 msgstr ""
+"Après avoir coché « Tor est censuré dans mon pays ». Sélectionnez « Indiquer"
+" un pont que je connais » et saisissez chaque adresse de pont sur une ligne "
+"séparée."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Click \"Connect\" to save your settings."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez sur « Se connecter » pour enregistrer vos paramètres."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1157,6 +1165,9 @@ msgid ""
 "the option \"Provide a bridge I know,\" enter each bridge address on a "
 "separate line."
 msgstr ""
+"Dans la section « Ponts », cochez la case « Utiliser un pont », et à partir "
+"de l’option « Indiquer un pont que je connais » et saisissez chaque adresse "
+"de pont sur une ligne séparée."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2393,12 +2404,12 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Learn about Tor for mobile devices"
-msgstr ""
+msgstr "Découvrir Tor pour les appareils mobiles"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### Tor Browser for Android"
-msgstr ""
+msgstr "### Le Navigateur Tor pour Android."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2406,6 +2417,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser for Android is the only official mobile browser supported and "
 "developed by the Tor Project."
 msgstr ""
+"Le Navigateur Tor pour Android est le seul navigateur mobile officiel pris "
+"en charge et développé par le Projet Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list