[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 14 13:45:49 UTC 2020


commit 46d37d28bc2929d81e4de373940e6ee192c56aae
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 14 13:45:47 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 20 +++++++++++++++++---
 1 file changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 35c391b15c..287f556fa4 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1747,6 +1747,8 @@ msgid ""
 "* What virtualization / hypervisor (if any) does the provider use? Anything "
 "but OpenVZ should be fine."
 msgstr ""
+"* ¿Qué virtualización / hipervisor usa el proveedor? Cualquier cosa menos "
+"OpenVZ estaría bien."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1754,6 +1756,8 @@ msgid ""
 "* Does the hoster start to throttle bandwidth after a certain amount of "
 "traffic?"
 msgstr ""
+"* ¿El alojamiento comienza a reducir el ancho de banda después de una cierta"
+" cantidad de tráfico?"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1762,11 +1766,14 @@ msgid ""
 "question you can use the AS rank of the autonomous systems if you want to "
 "compare: (a lower value is better) http://as-rank.caida.org/"
 msgstr ""
+"* ¿Cómo de bien está conectado el sistema autónomo del alojamiento? Para "
+"contestar a esta pregunta puede usar la clasificación de SA si desea "
+"comparar: (un valor más bajo es mejor) http://as-rank.caida.org/"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## If you plan to run exit relays"
-msgstr ""
+msgstr "## Si planea ejecutar transmisiones de salida"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1774,6 +1781,8 @@ msgid ""
 "* Does the hoster allow Tor exit relays? We recommend you explicitly ask "
 "them before getting started."
 msgstr ""
+"* ¿Perite el alojamiento trasmisiones de salida Tor? Le recomendamos que lo "
+"pregunte explícitamente antes de empezar."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1781,6 +1790,9 @@ msgid ""
 "* Does the hoster allow custom WHOIS records for your IP addresses? This "
 "helps reduce the amount of abuse sent to the hoster instead of you."
 msgstr ""
+"* ¿El proveedor de alojamiento permite registros de WHOIS para sus "
+"direcciones IP? Esto ayuda a reducir la cantidad de tráfico abusivo en su "
+"nombre."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1788,16 +1800,18 @@ msgid ""
 "* Does the hoster allow you to set a custom DNS reverse entry? (DNS PTR "
 "record)"
 msgstr ""
+"* ¿El proveedor de alojamiento le permite establecer una entrada reversa DNS"
+" personalizada? (Registro DNS PTR)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You can usually ask these questions in a Pre-Sales ticket."
-msgstr ""
+msgstr "Puede preguntar estas cosas en un boleto preventa."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# AS/location diversity"
-msgstr ""
+msgstr "# SA/diversidad de localización"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list