[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 13 20:23:58 UTC 2020


commit 89db782af0e4066b9c6b564928096b5ef77bb4ec
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 13 20:23:56 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+it.po | 9 ++++++---
 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 56dbbc170e..6b4dadbb0e 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -20,6 +20,7 @@
 # Random_R, 2020
 # Emma Peel, 2020
 # Davide Sant <spuuu at outlook.it>, 2020
+# Toque Blanche <toque_blanche at elude.in>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-10 00:25+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Davide Sant <spuuu at outlook.it>, 2020\n"
+"Last-Translator: Toque Blanche <toque_blanche at elude.in>, 2020\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Operatori"
 #: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
 #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
 msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Misurazioni di Tor"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
@@ -398,7 +399,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
 #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling)
 msgid "Always in capital letters: CAPTCHA"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre in lettere maiuscole: CAPTCHA"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/checksum/
 #: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.term)
@@ -546,6 +547,8 @@ msgid ""
 "For more information, see [how you can verify signatures](/tbb/how-to-"
 "verify-signature/)."
 msgstr ""
+"Per maggiori informazioni, vedi [come puoi verificare le firme](/tbb/how-to-"
+"verify-signature/)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/daemon/
 #: (content/glossary/daemon/contents+en.lrword.term)



More information about the tor-commits mailing list