[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 9 22:46:27 UTC 2020


commit 322eeba711cfa06b7019c56fa90f6b5d846d63e3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 9 22:46:25 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator_completed
---
 hr/hr.po | 538 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 538 insertions(+)

diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po
new file mode 100644
index 0000000000..8f15aa6c9e
--- /dev/null
+++ b/hr/hr.po
@@ -0,0 +1,538 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Emma Peel, 2019
+# milotype <mail at milotype.de>, 2020
+# Niksa Makitan <onionbrain80 at protonmail.com>, 2018
+# Nives Miletic <nives.miletic at gmail.com>, 2018
+# Vlado V. <vlays at mail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-09 22:33+0000\n"
+"Last-Translator: milotype <mail at milotype.de>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:100
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Ovu aplikaciju moraš pokrenuti kao root"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:146
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Raspakiranje live slike na ciljani uređaj …"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:153
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Zapisivanje na uređaj brzinom od %(speed)d MB/sec"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:296
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Pojavio se problem prilikom izvođenja sljedeće naredbe: '%(command)s'.\nPodrobniji zapisnik o grešci je zapisan u '%(filename)s'."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:315
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Provjeravanje kontrolnog broja SHA1 slike LiveCD-a …"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:319
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Provjeravanje kontrolnog broja SHA256 slike LiveCD-a …"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:335
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Greška: SHA1 tvog Live CD‑a je neispravan. Program možeš pokrenuti s argumentom --noverify, kako bi se ova provjera zaobišla."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:341
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Nepoznat ISO; preskače se provjera kontrolnog broja"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:353
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Nedovoljno slobodnog prostora na uređaju.\n%dMB ISO + %dMB preklop > %dMB slobodan prostor"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:360
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Stvaranje %s MB trajnog preklopa"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:421
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće kopirati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:435
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Uklanja se postojeći Live OS"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće izmijeniti dozvole %(file)s: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:450
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće ukloniti datoteku iz prethodnoga LiveOS‑a: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:464
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće ukloniti direktorij iz prethodnoga LiveOS‑a: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:512
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Nije moguće pronaći uređaj %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:713
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nije moguće pisati na %(device)s; preskače se."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:743
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Neke particije odredišnoga uređaja %(device)s su postavljene. One će biti odmontirane prije započinjanja instalacije."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Nepoznat datotečni sustav. Uređaj se možda mora preformatirati."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nepodržan datotečni sustav: %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:807
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nepoznata GLib iznimka prilikom pokušaja postavljanja uređaja: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:812
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće montirati uređaj: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:817
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nisu pronađene točke montiranja"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:828
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Upisuje se unmount_device za '%(device)s'"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:838
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Razmontiranje montiranog datotečnog sustava na '%(device)s'"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:842
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Razmontiranje '%(udi)s' na '%(device)s'"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:853
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Pogon %s postoji i nakon razmontiranja"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:866
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Particioniranje uređaja %(device)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:995
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nepodržan uređaj '%(device)s', prijavi grešku."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:998
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Svejedno se pokušava nastaviti."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Potvrđivanje datotečnog sustava …"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1031
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće promijeniti oznaku pogona: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instaliranje podizača …"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1064
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr "Neuspjelo pronalaženje '%s' COM32 modula"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Uklanja se %(file)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1186
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s se već može pokrenuti"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Nije moguće pronaći particiju"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1229
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s se formatira kao FAT32"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1289
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr "Neuspjelo pronalaženje syslinuxovog gptmbr.bin"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Čitanje izdvojenog MBR sa %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1306
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Neuspjelo čitanje raspakiranog MBR-a sa %(path)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Ponovno postavljanje Master Boot Record od %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1325
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Pogon se vrti u krug, resetiranje MBR‑a se preskače"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Izračunava se SHA1 od %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1354
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sinkroniziranje podataka na disku …"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1397
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Greška ispitivanja uređaja"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1399
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Ne može se pronaći niti jedan podržani uređaj"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1409
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "Pazi da je tvoj USB uključen i da je formatiran u datotečnom formatu FAT"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1412
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Nepodržan datotečni sustav: %s\nStvori sigurnosnu kopiju tvog USB-a te ga formatiraj koristeći datotečni sustav FAT."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1481
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Nije moguće dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve rezultate"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1536
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Nije moguće pronaći"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1537
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Pazi da je cijela tails-installer zip datoteka raspakirana prije pokretanja ovog programa."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:69
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Preuzima se %s …"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:213
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Greška: Nije moguće postaviti oznaku ili doći do UUID‑a tvog uređaja. Nije moguće nastaviti."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:260
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalacija završena! (%s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:265
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails instalacija nije uspjela!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:369
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Upozorenje: Ovaj alat moraš pokrenuti kao Administrator. Za to, klikni desnom tipkom miša na ikonu i otvori Svojstva. Pod karticom Kompatibilnost, označi kvačicom „Pokreni ovaj program kao administrator”."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:381
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails instalacija"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:441
+msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
+msgstr "Tails instalacija je zastarjela u Debianu"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:443
+msgid ""
+"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
+"\n"
+"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
+msgstr "Za kompletno novo instaliranje Tailsa, koristi GNOME diskove.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Pogledaj upute za instalaciju</a>\n\nZa nadograđivanje Tailsa, izvrši automatsku nadogradnju s Tailsa ili ručnu nadogradnju s Debiana pomoću drugog USB sticka.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Pogledaj upute za ručnu nadogradnju</a>"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Kloniraj trenutačni Tails"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Koristi preuzetu Tails ISO sliku"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Nadogradnja"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:496
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Upute za ručnu nadogradnju"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:498
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
+#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Instalacija"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Upute za instalaciju"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:511
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:517
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:529
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "ISO slika nije odabrana"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:530
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Odaberi Tails ISO sliku"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:572
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Nije pronađen uređaj prikladan za instalaciju Tailsa"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:574
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Uključi USB ili SD karticu s barem %0.1f GB."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:608
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "Proizvođač je konfigurirao USB stick „%(pretty_name)s” kao neuklonjiv medij i Tails se neće uspjeti pokrenuti. Pokušaj instalirati na drugačijem modelu. "
+
+#: ../tails_installer/gui.py:618
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Uređaj „%(pretty_name)s” je premalen da bi se na njega instalirao Tails (potrebno je barem %(size)s GB)."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:631
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Za nadograđivanje uređaja „%(pretty_name)s” s ovog Tailsa, moraš koristiti preuzetu Tails ISO sliku:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:652
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Došlo je do pogreške prilikom instaliranja Tailsa"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:664
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Osvježavanje izdanja …"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:669
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Izdanja su aktualizirana!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:722
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalacija je dovršena!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:738
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:774
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Nije moguće montirati uređaj"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Potvrdi odredišni USB stick"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:782
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)\n\nSvi podaci na ovom USB-u će biti izgubljeni."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:801
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:809
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nTrajno spremište na ovom USB-u će biti sačuvana."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:810
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:853
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Preuzimanje je dovršeno!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:857
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Preuzimanje nije uspjelo:"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:858
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Možeš ponovo pokušati za nastavljanje preuzimanja"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:866
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Izabrana datoteka je nečitljiva. Popravi njezine dozvole ili odaberi jednu drugu datoteku."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:872
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Nije moguće koristiti odabranu datoteku. Možda ćeš imati više sreće, ako premjestiš ISO u korijen tvog pogona (npr C:\\)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:878
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s odabrano"
+
+#: ../tails_installer/source.py:29
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS na ISO-u"
+
+#: ../tails_installer/source.py:35
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Neuspjelo pogađanje uređaja temeljnog bloka: %s"
+
+#: ../tails_installer/source.py:50
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Došlo je do problema pri izvršavanju '%s'.\n%s\n%s"
+
+#: ../tails_installer/source.py:64
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' ne postoji"
+
+#: ../tails_installer/source.py:66
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' nije direktorij"
+
+#: ../tails_installer/source.py:76
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Preskače se '%(filename)s'"
+
+#: ../tails_installer/utils.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Došlo je do problema prilikom izvršavanja '%s'.%s\n%s"
+
+#: ../tails_installer/utils.py:135
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Neuspjelo otvaranje uređaja za pisanje."
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:4
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "Odaberi distribuciju za preuzimanje:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:5
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Odredišni USB stick:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:6
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Instaliraj ponovo (obriši sve podatke)"



More information about the tor-commits mailing list