[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 9 19:45:30 UTC 2020


commit cd2fb2d2842fcab59fa178dacde01b7eb078b951
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 9 19:45:28 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+de.po | 13 +++++++++++--
 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index c674d8ef12..80ad99b94b 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## E-Commerce Fraud"
-msgstr ""
+msgstr "## E-Commerce-Betrug"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6736,6 +6736,10 @@ msgid ""
 "to flag orders coming from Tor nodes as requiring special review: "
 "https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
 msgstr ""
+"Zusätzlich stellt das Tor Project eine automatisierte DNSRBL zur Verfügung, "
+"mit der du Befehle, die von Tor-Knoten kommen, als besonders "
+"überprüfungsbedürftig kennzeichnen kannst: "
+"https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6743,6 +6747,8 @@ msgid ""
 "It also provides a Bulk Exit List service for retrieving the entire list: "
 "https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
 msgstr ""
+"Es bietet auch einen Bulk Exit List-Dienst zum Abrufen der gesamten Liste: "
+"https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6750,11 +6756,14 @@ msgid ""
 "You can use this list to help you take a closer look at Tor orders, or to "
 "hold them temporarily for additional verification, without losing"
 msgstr ""
+"Du kannst diese Liste benutzen, um einen genaueren Blick auf die Tor-Befehle"
+" zu werfen oder sie vorübergehend für eine zusätzliche Überprüfung "
+"aufzubewahren, ohne "
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "legitimate customers."
-msgstr ""
+msgstr "rechtmäßige Kunden zu verlieren."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list