[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 8 15:18:57 UTC 2020


commit ac44cd7ced8c2e52ab6c4179294c294e1d39559d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 8 15:18:55 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
 sv.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/sv.po b/sv.po
index 3aabf631a3..f712974c80 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-08 15:17+0000\n"
 "Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -892,13 +892,13 @@ msgstr "ej tillgängligt"
 msgid ""
 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
 "log to understand the problem."
-msgstr "{details} Kontrollera din lista över extra program eller läs systemloggen för att förstå problemet."
+msgstr "{details} Vänligen kontrollera din lista över ytterligare programvara eller läs systemloggen för att förstå problemet."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
 msgid ""
 "Please check your list of additional software or read the system log to "
 "understand the problem."
-msgstr "Kontrollera din lista över extra program eller läs systemloggen för att förstå problemet."
+msgstr "Vänligen kontrollera din lista över ytterligare programvara eller läs systemloggen för att förstå problemet."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
 msgid "Show Log"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Synkroniserar systemklockan"
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
 "Services. Please wait..."
-msgstr "Klockan måste gå rätt för att Tor ska fungera bra, speciellt för Hidden Services. Var god vänta..."
+msgstr "Tor behöver en korrekt klocka för att fungera korrekt, särskilt för Hidden Services. Vänligen vänta..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Startar den osäkra webbläsaren..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:49
 msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Detta kan ta en liten stund, så ha tålamod."
+msgstr "Detta kan ta en liten stund, vänligen ha tålamod."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Osäker webbläsare"
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
-msgstr "En annan osäker webbläsare är för närvarande igång, eller på väg att stängas av. Försök igen om en stund."
+msgstr "En annan osäker webbläsare är för närvarande igång eller på väg att stängas av. Vänligen försök igen om en stund."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:96
 msgid "Failed to setup chroot."



More information about the tor-commits mailing list