[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 7 21:15:18 UTC 2020


commit 4311eea07863af8991a4312acb964a01a61cec8e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 7 21:15:16 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index e7e6011d49..f8d4857e3e 100644
--- a/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-07 10:14-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-07 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-07 20:50+0000\n"
 "Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "%sH%sämta broar"
 
 #: bridgedb/strings.py:42
 msgid "[This is an automated email.]"
-msgstr ""
+msgstr "[Detta är ett automatiserat e-postmeddelande.]"
 
 #: bridgedb/strings.py:44
 msgid "Here are your bridges:"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Du har överskridit din nivå. Ta det lugnt! Minsta tillåtna tiden mell
 msgid ""
 "If these bridges are not what you need, reply to this email with one of\n"
 "the following commands in the message body:"
-msgstr ""
+msgstr "Om dessa broar inte är vad du behöver, svara på detta e-postmeddelande med en av\nföljande kommandon i meddelandebrödtexten:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid ""
 "Add these bridges to your Tor Browser by opening your browser\n"
 "preferences, clicking on \"Tor\", and then adding them to the \"Provide a\n"
 "bridge\" field."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till dessa broar i din Tor Browser genom att öppna inställningarna\ni din webbläsare, klicka på \"Tor\" och lägg sedan till dem i fältet \"Ange en\nbro\"."
 
 #: bridgedb/strings.py:182
 msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
 
 #: bridgedb/strings.py:183
 msgid "(Request IPv6 bridges.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Begär IPv6-broar.)"
 
 #: bridgedb/strings.py:184
 msgid "(Request obfs4 obfuscated bridges.)"
@@ -422,4 +422,4 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
 #: bridgedb/strings.py:187
 msgid "(Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Skaffa en kopia av BridgeDB:s offentliga GnuPG-nyckel.)"



More information about the tor-commits mailing list