[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 7 13:45:17 UTC 2020


commit dd88050c01fcedc9855b4db56e78ca585031e45d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 7 13:45:15 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 he/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index ac4bcbf182..52a2f80cf3 100644
--- a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-06 13:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-07 07:53+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-07 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "%sק%sבל גשרים"
 
 #: bridgedb/strings.py:42
 msgid "[This is an automated email.]"
-msgstr ""
+msgstr "[זהו דוא״ל אוטומטי.]"
 
 #: bridgedb/strings.py:44
 msgid "Here are your bridges:"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "חרגת ממגבלת הקצב. אנא האט! הזמן המזערי ב
 msgid ""
 "If these bridges are not what you need, reply to this email with one of\n"
 "the following commands in the message body:"
-msgstr ""
+msgstr "אם גשרים אלו אינם מה שאתה צריך, השב אל דוא״ל זה עם אחת\nמהפקודות הבאות בגוף ההודעה:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -403,23 +403,23 @@ msgid ""
 "Add these bridges to your Tor Browser by opening your browser\n"
 "preferences, clicking on \"Tor\", and then adding them to the \"Provide a\n"
 "bridge\" field."
-msgstr ""
+msgstr "הוסף גשרים אלו אל דפדפן Tor שלך על ידי פתיחת העדפות\nהדפדפן שלך, לחיצה על \"Tor\", ואז הוספתם אל השדה \"ספק\nגשר\"."
 
 #: bridgedb/strings.py:182
 msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)"
-msgstr ""
+msgstr "(בקש גשרי Tor בלתי מאופלים.)"
 
 #: bridgedb/strings.py:183
 msgid "(Request IPv6 bridges.)"
-msgstr ""
+msgstr "(בקש גשרי IPv6.)"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "TYPE".
 #: bridgedb/strings.py:185
 msgid "(Request obfuscated bridges. Replace TYPE with 'obfs4'.)"
-msgstr ""
+msgstr "(בקש גשרים מאופלים. החלף את TYPE בצירוף 'obfs4'.)"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
 #: bridgedb/strings.py:189
 msgid "(Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key.)"
-msgstr ""
+msgstr "(השג עותק של מפתח GnuPG ציבורי של BridgeDB.)"



More information about the tor-commits mailing list