[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Apr 5 15:53:30 UTC 2020


commit 5a2186c30d161e3da707780aef723a921ca03422
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Apr 5 15:53:27 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+hr.po | 20 +++++++++++++-------
 1 file changed, 13 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index 3118fb2964..300a64ae5b 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -9168,16 +9168,16 @@ msgstr ""
 
 #: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
-msgstr ""
+msgstr "Praćenje, nadzor i cenzura rasprostranjeni su na internetu."
 
 #: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
-msgstr ""
+msgstr "PONOVO VLADAJ INTERNETOM S TOROM"
 
 #: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35
 #: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "DONIRAJ SADA"
 
 #: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37
 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
@@ -9194,10 +9194,12 @@ msgid ""
 "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
 "surveillance, or censorship."
 msgstr ""
+"Preuzmi Tor preglednik za doživljavanje istinske privatnosti tijekom "
+"pregledavanja interneta, bez praćenja, nadzora i cenzure."
 
 #: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
 msgid "Our mission:"
-msgstr ""
+msgstr "Naša misija:"
 
 #: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
 msgid ""
@@ -9206,6 +9208,10 @@ msgid ""
 "availability and use, and furthering their scientific and popular "
 "understanding."
 msgstr ""
+"Promicati ljudska prava i slobode stvaranjem i razvijanjem besplatnih "
+"tehnologija otvorenog koda za anonimnost i privatnost, podržavajući njihovu "
+"neograničenu dostupnost i uporabu, i unapređivanjem njihovog znanstvenog i "
+"popularnog razumijevanja."
 
 #: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
 #: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
@@ -9216,11 +9222,11 @@ msgstr "Donirajte"
 
 #: lego/templates/footer.html:73 templates/footer.html:73
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "Pretplati se na naš bilten"
 
 #: lego/templates/footer.html:74 templates/footer.html:74
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
+msgstr "Dobij mjesečne novosti i mogućnosti od projekta Tor:"
 
 #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
 msgid "Sign up"
@@ -9235,7 +9241,7 @@ msgstr ""
 
 #: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Izbornik"
 
 #: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
 msgid "Search"



More information about the tor-commits mailing list