[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 4 15:19:33 UTC 2020


commit 31eed73dceaa3d6e691de930e85111d0f36cc21f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 4 15:19:31 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup
---
 hr/hr.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po
index 076fd86482..53960ae88d 100644
--- a/hr/hr.po
+++ b/hr/hr.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# milotype <mail at milotype.de>, 2020
 # Vlado V. <vlays at mail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-07 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-07 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-04 15:19+0000\n"
+"Last-Translator: milotype <mail at milotype.de>\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,18 +83,18 @@ msgstr "Uređaj %s je optički."
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr ""
+msgstr "Uređaj %s nije stvoren pomoću USB slike ili Tails instalacije."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
 msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Čarobnjak trajnosti - Gotov"
+msgstr "Čarobnjak trajnosti – Gotovo"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr "Bilo kakve promjene koje ste napravili imati će učinka tek nakon ponovnog pokretanja Tailsa.\n\nSad smijete zatvoriti ovu aplikaciju."
+msgstr "Bilo koje učinjene promjene imat će učinak tek nakon ponovnog pokretanja Tailsa.\n\nSad smiješ zatvoriti ovu aplikaciju."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
 msgid "Custom"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Prilagođeno"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Personal Data"
-msgstr "Osobni Podaci"
+msgstr "Osobni podaci"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Zabilješke preglednika"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Oznake spremljene u Tor Browseru"
+msgstr "Zabilješke spremljene u Tor pregledniku"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Network Connections"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "GnuPG"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG prsteni ključeva i postavke"
+msgstr "GnuPG skupovi ključeva i postavke"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Bitcoin Client"
@@ -169,15 +170,15 @@ msgstr "Pidgin"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin profili i OTR prsten ključeva"
+msgstr "Pidgin profili i OTR skup ključeva"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "SSH Client"
-msgstr "SSH Klijent"
+msgstr "SSH klijent"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "SSH ključevi, postavke i poznati domaćini"
+msgstr "SSH ključevi, postavke i poznati poslužitelji"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Dotfiles"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Simbolički poveži svaku datoteku ili direktorij pronađen u 'dotfiles'
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Čarobnjak trajnosti - Stvaranje trajnog pogona"
+msgstr "Čarobnjak trajnosti – Stvaranje trajnog pogona"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Izaberite lozinku kako bi zaštitili trajni pogon"
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Trajni pogon %s će biti stvoren na uređaju <b>%s %s</b>. Podatci na ovom pogonu će biti pohranjeni u enkriptiranom obliku i zaštićeni lozinkom."
+msgstr "Trajni pogon %s će biti stvoren na uređaju <b>%s %s</b>. Podatci na ovom pogonu će biti spremljeni u üifriranom obliku i zaštićeni lozinkom."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
 msgid "Create"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr "<b>Pazite!</b> Korištenje trajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaćene. Tails vam ne može pomoći ako ga krivo koristite! Pregledajte stranicu o <i>enkriptiranoj trajnosti</i> u Tails dokumentaciji kako bi saznali više."
+msgstr "<b>Pazi!</b> Korištenje trajnosti ima posljedice koje treba dobro rayumijeti. Tails ne može pomoći, ako se krivo koristi! Saznaj više o tome na stranici o <i>šifriranoj trajnosti</i> u Tails dokumentaciji."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
 msgid "Passphrase:"
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Lozinka:"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
 msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Potvrdite lozinku:"
+msgstr "Potvrdi lozinku:"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Nije uspjelo"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Postavljam Tailsovu trajnu particiju."
+msgstr "Postavljanje Tailsove trajne particije."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Tailsova trajna particija će biti postavljena."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Ispravljam dozvole trajnog pogona."
+msgstr "Ispravljanje dozvola trajnog pogona."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
@@ -268,19 +269,19 @@ msgstr "Zadane postavke trajnosti će biti stvorene."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
 msgid "Creating..."
-msgstr "Stvaram…"
+msgstr "Stvaranje …"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
 msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Stvaram trajni pogon…"
+msgstr "Stvaranje trajnog pogona …"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Čarobnjak trajnosti - Brisanje trajnog pogona"
+msgstr "Čarobnjak trajnosti – Brisanje trajnog pogona"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
 msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Vaši trajni podatci će biti izbrisani."
+msgstr "Tvoji trajni podatci će biti izbrisani."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
 #, perl-format
@@ -294,19 +295,19 @@ msgstr "Obriši"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
 msgid "Deleting..."
-msgstr "Brišem…"
+msgstr "Brisanje …"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
 msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Brišem trajni pogon…"
+msgstr "Brisanje trajnog pogona …"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Čarobnjak trajnosti - Postavljanje trajnoga pogona"
+msgstr "Čarobnjak trajnosti – Postavljanje trajnoga pogona"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Odredite datoteke koje će biti pohranjene na trajnom pogonu"
+msgstr "Odredi datoteke koje će se spremiti na trajnom pogonu"
 
 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
@@ -314,16 +315,16 @@ msgstr "Odredite datoteke koje će biti pohranjene na trajnom pogonu"
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
 " <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Odabrane datoteke biti će pohranjene na enkriptiranoj particiji %s (%s) uređaja <b>%s %s</b>."
+msgstr "Odabrane datoteke biti će spremljene na šifriranoj particiji %s (%s) uređaja <b>%s %s</b>."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
 msgid "Save"
-msgstr "Sačuvaj"
+msgstr "Spremi"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
 msgid "Saving..."
-msgstr "Pohrana..."
+msgstr "Spremanje …"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
 msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Pohranjujem postavke trajnosti…"
+msgstr "Spremanje konfiguracije trajnosti …"



More information about the tor-commits mailing list