[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 4 11:23:25 UTC 2020


commit 6305ceac19d1590912b65e1739478e4cf20ede0c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 4 11:23:23 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fa.po | 23 ++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 22 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index fc190ff1d3..679fea14fc 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -7804,6 +7804,9 @@ msgid ""
 "This tells Tor to avoid exiting through that relay. In effect, relays with "
 "this flag become non-exits."
 msgstr ""
+"هنگامی که یک رله خروج به درستی پیکربندی نشده یا بد می باشد به آن پرچم "
+"BadExit تخصیص داده می شود. این به تور می گوید تا برای خروج از آن رله استفاده"
+" نشود. بنابراین، رله هایی با این پرچم به صورت غیر-خروجی خواهند بود."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-is-the-bad-exit-flag/
 #: (content/operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7814,6 +7817,11 @@ msgid ""
 "team](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-"
 "relays/) so we can sort out the issue."
 msgstr ""
+"اگر شما این پرچم را دارید احتمالاً ما یک مشکل یا فعالیت مشکوک را در هنگام "
+"مسیریابی ترافیک از رله خروج شما کشف کرده ایم و نتوانستیم با شما ارتباط "
+"برقرار کنیم. لطفاً با [تیم رله های "
+"بد](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/) "
+"ارتباط برقرار کنید تا بتوانیم مشکل را حل کنیم."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7827,6 +7835,8 @@ msgid ""
 "highest legal exposure and risk (and **you should NOT run them from your "
 "home**)."
 msgstr ""
+"* رله خروج از بقیه انواع رله ها بیشتر مورد نیاز است ولی دارای بیشترین ریسک و"
+" مشکلات حقوقی نیز می باشد (و شما **نباید آن ها را از خانه اجرا کنید**)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7834,6 +7844,8 @@ msgid ""
 "* If you are looking to run a relay with minimal effort, fast guard relays "
 "are also very useful"
 msgstr ""
+"* اگر به دنبال اجرای یک رله بدون دردسر و تلاش زیاد هستید، رله های محافظ سریع"
+" هم بسیار مفید هستند"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8203,6 +8215,8 @@ msgid ""
 "- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
 "certificate."
 msgstr ""
+"- سرویس پیازی روی HTTPS با گواهی صادر شده CA یا گواهی خود امضا شده ارائه می "
+"شود."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9372,6 +9386,9 @@ msgid ""
 "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext "
 "Transfer Protocol Secure)."
 msgstr ""
+"برای فعال کردن تمام بسته گردان هایی که از کتابخانه libapt-pkg برای دسترسی به"
+" فراداده و بسته های موجود در منابع قابل دسترس روی HTTPS (پروتکل امن انتقال "
+"ابرمتن) استفاده می کنند."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9384,6 +9401,8 @@ msgid ""
 "#### 2. Add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a new file "
 "in `/etc/apt/sources.list.d/`"
 msgstr ""
+"#### 2. ورودی های زیر را به `/etc/apt/sources.list` یا یک فایل جدید در "
+"`/etc/apt/sources.list.d/` اضافه کنید."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9449,6 +9468,8 @@ msgid ""
 "Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run "
 "`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to discover."
 msgstr ""
+"`<DISTRIBUTION>`  را با نام کد سیستم عامل خود جابجا کنید. `lsb_release -c` "
+"یا `cat /etc/debian_version` را برای یافتن آن اجرا کنید."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9480,7 +9501,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring"
-msgstr ""
+msgstr "#### 4. نصب تور و دسته کلید دبیان تور"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list