[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 3 11:45:37 UTC 2020


commit 6a007a3b841227479ae230ebb2384155325f690e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 3 11:45:34 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 13 +++++++------
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
index c74d476e97..86fd1dfc93 100644
--- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # alfalb_mansil, 2018
 # erinm, 2019
 # Rui <xymarior at yandex.com>, 2019
-# Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2020
 # Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2020
+# Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "Language: pt_PT\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -503,10 +503,11 @@ msgid ""
 "privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-"
 "party developers to integrate Tor into their applications."
 msgstr ""
-"Com o seu apoio e os generosos fundos de igualar donativos da Mozilla, "
-"poderemos enfrentar projetos ambiciosos, como o desenvolvimento de um "
-"navegador mais seguro e melhorar a privacidade em dispositivos móveis e "
-"facilitar a programadores a integração do Tor nas suas aplicações."
+"Com o seu apoio e os fundos de igualar generosos da Mozilla, nós iremos "
+"poder lidar com projetos ambiciosos, tais como o desenvolvimento de um "
+"navegador mais seguro e com melhor privacidade para os dispositivos móveis e"
+" facilitar a integração do Tor nas suas aplicações pelos programadores "
+"terceiros."
 
 #: tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:61
 #: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:81



More information about the tor-commits mailing list