[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 2 19:23:55 UTC 2020


commit 8838d8320fbd81bb4e03cbd65e3eb109e9622c06
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 2 19:23:53 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fa.po | 11 ++++++++++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index f03f15926f..e49b7afd44 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1003,6 +1003,11 @@ msgid ""
 "[bridges](../bridge), [pluggable transports](../pluggable-transports), and "
 "[GetTor](../gettor)."
 msgstr ""
+"گاهی اوقات دسترسی مستقیم به [شبکه‌ی تور](../tor-tor-network-core-tor) توسط "
+"[ارائه دهنده خدمات اینترنتی (ISP)](../internet-service-provider-isp) شما یا "
+"توسط حکومت مسدود شده است. مرورگر تور برخی ابزار های دور زدن برای عبور از این"
+" سدها، مانند [پل ها](../bridge)، [حامل های اتصال پذیر](../pluggable-"
+"transports)، و [GetTor](../gettor) را فراهم کرده است."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
 #: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.term)
@@ -7701,7 +7706,7 @@ msgstr "پل ها به دنبال آنها"
 #: https//support.torproject.org/operators/why-i-get-portscanned-more-often/
 #: (content/operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why do I get portscanned more often when I run a Tor relay?"
-msgstr ""
+msgstr "چرا زمانی که یک بازپخش تور را اجرا می کنم درگاه من بیشتر پویش می شود؟"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-i-get-portscanned-more-often/
 #: (content/operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7722,6 +7727,10 @@ msgid ""
 " learned that sometimes Tor relays expose their socks port to the world. We "
 "recommend that you bind your socksport to local networks only."
 msgstr ""
+"یک دلیل دیگر این است که گروه هایی که برای پروکسی های باز روی اینترنت پویش می"
+" کنند یاد گرفته اند که گاهی اوقات بازپخش های تور درگاه ساکس آن ها را به همه "
+"آشکار می کنند. ما توصیه می کنیم که شما درگاه ساکس خود را تنها به شبکه های "
+"محلی مقید کنید."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-i-get-portscanned-more-often/
 #: (content/operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list