[tor-commits] [translation/support-portal_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 26 16:24:49 UTC 2019


commit b4c0fb65a959b55d1f829c3ce90d0e9fce5733a4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 26 16:24:47 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed
---
 contents.pot | 924 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 563 insertions(+), 361 deletions(-)

diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index a3b235d11..58fad7438 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -409,397 +409,638 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">our "
 "wiki</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "What is Tor?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr "Is there a backdoor in Tor?"
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr "There is absolutely no backdoor in Tor."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
-msgstr "Why is it called Tor?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
-msgstr ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
-
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
-msgstr "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr "We will never put a backdoor in Tor."
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How is Tor different from other proxies?"
-msgstr "How is Tor different from other proxies?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
-"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
-msgstr ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
 
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
-"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
-msgstr "### Doesn't the first server see who I am?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
-msgstr ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
-msgstr "### Can't the third server see my traffic?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
-msgstr "Is there a backdoor in Tor?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
-msgstr "There is absolutely no backdoor in Tor."
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
 msgstr ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
 msgstr ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
-msgstr ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"anonymity."
 msgstr ""
 "Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
-
-#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
-msgstr ""
-"Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
+"anonymity."
 
-#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
 msgstr ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What programs can I use with Tor?"
 msgstr "What programs can I use with Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
 "researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+" to be able to recommend a safe configuration."
 msgstr ""
 "There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
 "researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
+" to be able to recommend a safe configuration."
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
 "applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"the web safely using Tor."
 msgstr ""
 "Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"the web safely using Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I distribute Tor?"
 msgstr "Can I distribute Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Yes."
 msgstr "Yes."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
 msgstr ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr "You don't have to ask us for specific permission."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
 msgstr ""
 "However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"software, though."
+msgstr ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr "They want to distribute the Tor Browser."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
 "US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
+"extensions."
+msgstr ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr "You will need to follow the license for those programs as well."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
 "Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
 msgstr ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
 "Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
 "Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
 msgstr ""
 "Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
+msgstr ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How is Tor different from other proxies?"
+msgstr "How is Tor different from other proxies?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
+"allows you to use it to relay your traffic."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr "The users all enter and leave through the same server."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr "You just have to point your browser at their proxy server."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr "They can see your traffic as it passes through their server."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
+"it on to the destination."
+msgstr ""
+"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
+"it on to the destination."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
+msgstr ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
+msgstr ""
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr "### Doesn't the first server see who I am?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr "Possibly."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
+msgstr ""
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
+msgstr "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
+msgstr "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
+msgstr ""
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
+msgstr ""
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr "### Can't the third server see my traffic?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr "It won't know who sent this traffic."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
+msgstr ""
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
+msgstr ""
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
+msgstr ""
+"Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr "No, it doesn't."
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
+msgstr ""
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
+msgstr ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
+msgstr ""
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "What is Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+msgstr ""
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+msgstr ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr "Why is it called Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr "Because Tor is the onion routing network."
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
+msgstr ""
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
+msgstr ""
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
+msgstr ""
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr "Only the first letter is capitalized."
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
+msgstr ""
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1095,30 +1336,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
-msgstr "The result of the command should produce something like this:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
-msgstr ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
 "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
@@ -1153,6 +1370,30 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgstr "The result of the command should produce something like this:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgstr "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
+msgstr ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You may also want to [learn more about "
 "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
@@ -4023,45 +4264,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."



More information about the tor-commits mailing list