[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 26 16:24:43 UTC 2019


commit 3a39f2b13c8e5b55cabe3e90241e51a8d43a0aaf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 26 16:24:39 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po    | 682 ++++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+bn.po    | 672 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+ca.po    | 674 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+cs.po    | 672 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+da.po    | 670 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+de.po    | 692 ++++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+el.po    | 674 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+es-AR.po | 674 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+es.po    | 684 ++++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+fa.po    | 672 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+fo.po    | 666 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+fr.po    | 692 ++++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+ga.po    | 668 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+gu.po    | 666 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+he.po    | 672 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+hi.po    | 666 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+hu.po    | 672 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+id.po    | 674 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+is.po    | 672 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+it.po    | 686 ++++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+ja.po    | 670 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+ka.po    | 690 ++++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+ko.po    | 670 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+mk.po    | 670 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+my.po    | 670 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+nb.po    | 670 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+nl.po    | 672 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+pl.po    | 690 ++++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+pt-BR.po | 674 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+pt-PT.po | 672 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+ro.po    | 672 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+ru.po    | 674 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+sr.po    | 670 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+sv.po    | 670 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+sw.po    | 666 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+th.po    | 670 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+tr.po    | 692 ++++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+uk.po    | 670 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+zh-CN.po | 688 ++++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+zh-TW.po | 670 +++++++++++++++++++++++++--------------
 contents.pot      | 924 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 41 files changed, 18158 insertions(+), 9756 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index c32025ff1..4c8e13a9a 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Amin Jobran, 2019\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
@@ -357,291 +357,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "ما هو تور؟"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "الاسم تور قد يرمز لعدة مكونات مختلفة."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
-msgstr "مشروع تور منظمة غير هادفة للربح (خيرية) ترعى وتُطوّر برمجيات تور."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
-msgstr "(ولتلك الكلمة أيضًا ترجمة جيدة بالألمانية والتركية.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "نعم."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
-"ملاحظة: على الرغم من أن الاسم أتى من اختصار، إلا أنه يُكتب \"Tor\" وليس "
-"\"TOR\". الحرف الأول فقط كبير. في الحقيقة يمكننا التعرف على الذين لم يقرؤوا "
-"أيًا من صفحات موقعنا (باللغة الإنجليزية) -وعرفوا تور من خلال المقالات "
-"الإخبارية- من طريقة كتابتهم له."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
-"أيضًا يمكن أن توجد علل غير مقصودة في تور يمكن أن تمس سريتك. نحن نبحث ونصلح "
-"العلل على نحو دوري، ولذا فتأكد من أنك تستخدم آخر نسخ تور."
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "ما هو تور؟"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "الاسم تور قد يرمز لعدة مكونات مختلفة."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "نعم."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr "مشروع تور منظمة غير هادفة للربح (خيرية) ترعى وتُطوّر برمجيات تور."
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr "(ولتلك الكلمة أيضًا ترجمة جيدة بالألمانية والتركية.)"
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -887,51 +1124,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3283,43 +3520,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index e7503c3ef..f51b99c5d 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: nr072, 2019\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
@@ -386,285 +386,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">ভিপিএন</a></mark>"
 " সম্পর্কে আরো বিস্তারিত তথ্য পেতে পারেন।"
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "টর কি জিনিস ?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "\"টর\" নামটি বিভিন্ন বিষয়ের হতে পারে. "
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "টর কি জিনিস ?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "\"টর\" নামটি বিভিন্ন বিষয়ের হতে পারে. "
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -910,51 +1153,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3616,45 +3859,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">আপনি যদি HTTPS ব্যবহার করেন, তাহলে আপনার ওয়েবসাইট "
-"ইউআরএল \"https://\" দ্বারা শুরু হবে.</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 19dbb5a41..7bd25b2dd 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
@@ -384,285 +384,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">nostre"
 " wiki</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Què és Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "El nom \"Tor\" pot fer referència a diversos components."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Sí."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Què és Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "El nom \"Tor\" pot fer referència a diversos components."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Sí."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -910,51 +1153,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3645,45 +3888,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Si utilitzeu HTTPS, l'URL del vostre lloc web "
-"començarà amb \"https: //\".</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index 416816269..a9411dabb 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Zuzana Láskorádová, 2019\n"
 "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
@@ -382,285 +382,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">naší "
 "wiki</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Co je Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Název \"Tor\" se může vztahovat k několika jiným součástem."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Ano."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Co je Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Název \"Tor\" se může vztahovat k několika jiným součástem."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Ano."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -906,51 +1149,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3343,43 +3586,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po
index cfb7caf76..a0558badd 100644
--- a/contents+da.po
+++ b/contents+da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
@@ -351,285 +351,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Hvad er Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Navnet \"Tor\" kan henvise til flere forskellige komponenter."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Hvad er Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Navnet \"Tor\" kan henvise til flere forskellige komponenter."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -875,51 +1118,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3230,43 +3473,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index e2d981465..13961c4f7 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -391,285 +391,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">unserem"
 " Wiki</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Was ist Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Der Name »Tor« kann auf mehrere verschiedene Komponenten verweisen."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Ja."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Was ist Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Der Name »Tor« kann auf mehrere verschiedene Komponenten verweisen."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Ja."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -966,30 +1209,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
-msgstr "Der Befehl sollte in etwa Folgendes ausgeben:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr "gpgv: Signatur erstellt 07/08/19 04:03:49 MESZ"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpgv: Benutze RSA Schlüssel EB774491D9FF06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
-msgstr ""
-"gpgv: Gute Signatur von \"Tor Entwickler (Signaturschlüssel) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
 "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
@@ -1018,6 +1237,30 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgstr "Der Befehl sollte in etwa Folgendes ausgeben:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgstr "gpgv: Signatur erstellt 07/08/19 04:03:49 MESZ"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgstr "gpgv: Benutze RSA Schlüssel EB774491D9FF06E2"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
+msgstr ""
+"gpgv: Gute Signatur von \"Tor Entwickler (Signaturschlüssel) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You may also want to [learn more about "
 "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
@@ -3745,45 +3988,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Wenn du HTTPS benutzt, beginnt die Webseiten-URL "
-"mit \"https://\".</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index b359cba69..225fafaf0 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Sofia K., 2019\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
@@ -391,285 +391,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">wiki "
 "μας</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Τι είναι το Tor;"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Το όνομα \"Tor\" αναφέρεται σε πολλά και διάφορα στοιχεία."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Ναι."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Τι είναι το Tor;"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Το όνομα \"Tor\" αναφέρεται σε πολλά και διάφορα στοιχεία."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Ναι."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -915,51 +1158,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3614,45 +3857,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Αν χρησιμοποιείτε HTTPS, η διεύθυνση URL της "
-"ιστοσελίδας σας θα ξεκινά με το \"https://\".</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index c16ebb922..2dfaf5b7d 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
@@ -376,285 +376,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">nuestra"
 " wiki</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "¿Qué es Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "El nombre \"Tor\" puede referirse a varios componentes diferentes."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Sí."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "¿Qué es Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "El nombre \"Tor\" puede referirse a varios componentes diferentes."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Sí."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -900,51 +1143,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3641,45 +3884,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Si estás usando HTTPS, el URL de tu sitio web "
-"comenzará con \"https://\"</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 188926b72..f7a20d3d7 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -384,285 +384,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">​nuestra"
 " wiki</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "¿Qué es Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "El nombre \"Tor\" puede referirse a varios componentes diferentes."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
-msgstr "¿Por qué se llama Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Sí."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "¿Qué es Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "El nombre \"Tor\" puede referirse a varios componentes diferentes."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Sí."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr "¿Por qué se llama Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -932,56 +1175,56 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
+"#### Para usuarios GNU/Linux (cambiar 64 a 32 si tienes el paquete de "
+"32-bit):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
-"#### Para usuarios GNU/Linux (cambiar 64 a 32 si tienes el paquete de "
-"32-bit):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3724,45 +3967,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Si estás usando HTTPS, la URL de tu sitio web "
-"comenzará con \"​https://\".</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 96d826e8a..44cc41e6b 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: MYZJ, 2019\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
@@ -387,285 +387,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">دانشنامه"
 " ما </a></mark>پیدا کنید."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "تور چیست؟"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "«تور» به اجزا و موارد متعددی خطاب می‌شود."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "بله."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "تور چیست؟"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "«تور» به اجزا و موارد متعددی خطاب می‌شود."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "بله."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -913,51 +1156,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3328,43 +3571,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+fo.po b/contents+fo.po
index b2c088481..25d44832e 100644
--- a/contents+fo.po
+++ b/contents+fo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fo/)\n"
@@ -368,285 +368,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\"> "
 "okkara wiki </a></mark>"
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -892,51 +1135,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3285,43 +3528,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index ad93c8c2d..5637e8545 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: N W, 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
@@ -388,285 +388,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">notre "
 "wiki</a></mark> (page en anglais)."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Qu’est-ce que Tor ?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Le nom \"Tor\" peut faire référence à différents composants."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Oui."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Qu’est-ce que Tor ?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Le nom \"Tor\" peut faire référence à différents composants."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Oui."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -965,57 +1208,57 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
-"Le résultat de la commande devrait produire quelque chose comme ceci :"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr "gpgv: Signature faite le lun 08 jui 2019 07:06:17 EDT"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpgv:                avec la clef RSA EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgstr ""
+"#### Pour les utilisateurs de GNU/Linux (changez 64 en 32 si vous avez le "
+"paquet 32 bits) :"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
-"gpgv: Bonne signature de « Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org> »"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
+"Le résultat de la commande devrait produire quelque chose comme ceci :"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgstr "gpgv: Signature faite le lun 08 jui 2019 07:06:17 EDT"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-"#### Pour les utilisateurs de GNU/Linux (changez 64 en 32 si vous avez le "
-"paquet 32 bits) :"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgstr "gpgv:                avec la clef RSA EB774491D9FF06E2"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
+"gpgv: Bonne signature de « Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org> »"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3805,45 +4048,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Si vous utilisez HTTPS, l’URL de votre site Web "
-"commencera par « ​https:// ».</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index d332bfd34..288cd31f9 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
@@ -374,285 +374,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">ár "
 "vicí</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -898,51 +1141,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3647,45 +3890,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Má tá tú ag úsáid HTTPS, tosóidh URL an tsuímh le "
-"\"https://\".</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+gu.po b/contents+gu.po
index 40a477cfa..3ec34e7d3 100644
--- a/contents+gu.po
+++ b/contents+gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/gu/)\n"
@@ -351,285 +351,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -875,51 +1118,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3226,43 +3469,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index f44f9b5d7..b7f85716a 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: ION, 2019\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
@@ -355,285 +355,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "מהו Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "השם “Tor“ עלול להתייחס למספר רכיבים שונים."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "כן."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "מהו Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "השם “Tor“ עלול להתייחס למספר רכיבים שונים."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "כן."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -879,51 +1122,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3272,43 +3515,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po
index d3a62174d..34c1f8acd 100644
--- a/contents+hi.po
+++ b/contents+hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hi/)\n"
@@ -351,285 +351,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -875,51 +1118,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3226,43 +3469,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index ed489941e..120ccfe58 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
@@ -363,285 +363,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Mi a Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "A \"Tor\" név több különböző komponensre utal."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Igen."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Mi a Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "A \"Tor\" név több különböző komponensre utal."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Igen."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -887,51 +1130,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3279,43 +3522,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 909af2886..3e722f0ee 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Muhammad Yusuf <myusuffin at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
@@ -385,285 +385,528 @@ msgstr ""
 "href=\\\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\\\">wiki"
 " kami</a></mark>.</p>"
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Apa itu Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Nama \"Tor\" mewakili beberapa komponen yang berbeda."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Ya."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Apa itu Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Nama \"Tor\" mewakili beberapa komponen yang berbeda."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Ya."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -910,51 +1153,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3645,45 +3888,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\"> "
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\"> "
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\"> "
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\"> "
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\"> "
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4> "
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div> "
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 4236c3661..9f4f48c4e 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
@@ -383,285 +383,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">wiki-"
 "síðunum okkar</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Hvað er Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Já."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Hvað er Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Já."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -929,51 +1172,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3702,45 +3945,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Ef þú ert að nota HTTPS, mun slóð vefsvæðisins "
-"byrja á \"https://\".</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index b840a329c..97bc792ff 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
@@ -394,285 +394,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">our "
 "wiki</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Cos'è Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Il nome \"Tor\" può riferirsi a diversi componenti."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Sì."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Cos'è Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Il nome \"Tor\" può riferirsi a diversi componenti."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Sì."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -957,51 +1200,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
-msgstr "Il risultato del comando dovrebbe dare qualcosa come:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr "gpgv: Signature fatto il 07/08/19 04:03:49 Giorno tranquillo"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpgv: usa la chiave RSA EB774491D9FF06E2 "
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
-msgstr ""
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgstr "Il risultato del comando dovrebbe dare qualcosa come:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgstr "gpgv: Signature fatto il 07/08/19 04:03:49 Giorno tranquillo"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgstr "gpgv: usa la chiave RSA EB774491D9FF06E2 "
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3732,45 +3975,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\"> "
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Se stai utilizzando HTTPS, l'URL del sito internet "
-"inizierà con \"https://\".</h4> "
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index ed82ffe9f..7d68bce4d 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: 323484, 2019\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
@@ -354,285 +354,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Torって何ですか?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "「Tor」という名前は複数の異なる構成に当てはまりうるのです。"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Torって何ですか?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "「Tor」という名前は複数の異なる構成に当てはまりうるのです。"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -878,51 +1121,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3233,43 +3476,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 536bbdbf0..faf92c24a 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -420,285 +420,528 @@ msgstr ""
 "<mark><a "
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">ვიკიში</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "რა არის Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "დიახ."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "რა არის Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "დიახ."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -988,30 +1231,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
-msgstr "ბრძანების შედეგად, უნდა დაეწეროს შემდეგი რამ:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
-msgstr ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
 "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
@@ -1041,6 +1260,30 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgstr "ბრძანების შედეგად, უნდა დაეწეროს შემდეგი რამ:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgstr "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
+msgstr ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You may also want to [learn more about "
 "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
@@ -3770,45 +4013,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">თუ იყენებთ HTTPS-ს, საიტის URL-მისამართი უნდა "
-"იწყებოდეს „https://“ თავსართით.</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 46eadbecc..b9d596ce6 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
@@ -355,285 +355,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "토르가 무엇인가요?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "\"토르\"라는 이름은 여러가지 의미가 있습니다."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "토르가 무엇인가요?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "\"토르\"라는 이름은 여러가지 의미가 있습니다."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -879,51 +1122,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3252,43 +3495,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 6079daf39..7fb6ba24c 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Matej Plavevski <matej.plavevski+github at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
@@ -355,285 +355,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Што е Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Да."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Што е Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Да."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -879,51 +1122,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3232,43 +3475,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 737112559..6be79e000 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)\n"
@@ -350,285 +350,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Tor ဆိုသည်မှာ အဘယ်နည်း?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "\"Tor\" အမည်သည် အစိတ်အပိုင်း အမျိုးမျိုးကို ရည်ညွှန်းသည်။"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Tor ဆိုသည်မှာ အဘယ်နည်း?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "\"Tor\" အမည်သည် အစိတ်အပိုင်း အမျိုးမျိုးကို ရည်ညွှန်းသည်။"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -874,51 +1117,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3225,43 +3468,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index 44bf7b104..cca3e4286 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
@@ -374,285 +374,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">vår "
 "wiki</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Hva er Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "\"Tor\"-navnet kan referere til flere forskjellige komponenter."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Hva er Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "\"Tor\"-navnet kan referere til flere forskjellige komponenter."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -898,51 +1141,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3278,43 +3521,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 10ffcb2b4..d48dd642d 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Meteor 0id, 2019\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
@@ -365,285 +365,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Wat is Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "De naam \"Tor\" kan slaan op verschillende onderdelen."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Ja."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Wat is Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "De naam \"Tor\" kan slaan op verschillende onderdelen."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Ja."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -889,51 +1132,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3285,43 +3528,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 7f1638eb8..b0032901f 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Dawid Potocki <dpot at disroot.org>, 2019\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
@@ -388,285 +388,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">naszej"
 " wiki</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Czym jest Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Nazwa \"Tor\" może odnosić się do kilku różnych komponentów."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Tak."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Czym jest Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Nazwa \"Tor\" może odnosić się do kilku różnych komponentów."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Tak."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -936,56 +1179,56 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgstr ""
+"#### Dla użytkowników GNU/Linuksa (zmień 64 to 32 jeżeli masz 32-bit "
+"paczkę):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-"#### Dla użytkowników GNU/Linuksa (zmień 64 to 32 jeżeli masz 32-bit "
-"paczkę):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgstr "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3714,45 +3957,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Jeśli używasz HTTPS, Twój adres URL strony "
-"internetowej zacznie się od \"https://\".</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 29fd9b5c1..b272ca1e8 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Eduardo Bonsi, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
@@ -396,285 +396,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">nossa "
 "wiki</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "O que é Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "O nome \"Tor\" pode referir-se a diversos componentes:"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Sim."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "O que é Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "O nome \"Tor\" pode referir-se a diversos componentes:"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Sim."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -941,51 +1184,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3701,45 +3944,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Se você está usando HTTPS, a URL do  seu website "
-"começará com \"https://\".</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 820e01315..bdb2f2983 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
@@ -388,285 +388,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">nossa "
 "wiki</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "O que é o Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Sim."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "O que é o Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Sim."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -929,51 +1172,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3712,45 +3955,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"Se estiver a utilizar HTTPS, o URL do seu site da Web começara com "
-"\"https://\".</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index d3d2bb39e..966ef66cb 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Arian - Cazare Muncitori <arianserv at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
@@ -387,285 +387,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">wiki-"
 "ul nostru</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Ce e Torul?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Numele \"Tor\" poate avea legatura cu cateva componente diferite."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Da"
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Ce e Torul?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Numele \"Tor\" poate avea legatura cu cateva componente diferite."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Da"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -926,51 +1169,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3341,43 +3584,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index dad912ddc..74702bd06 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Evgeny Malyshev <evgeny.malyshev.sss at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
@@ -387,285 +387,528 @@ msgstr ""
 "Подробнее об использовании Tor и VPN можно узнать в нашем <mark><a "
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">вики</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Что такое Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Название \"Tor\" может обозначать несколько различных компонентов."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Да."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Что такое Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Название \"Tor\" может обозначать несколько различных компонентов."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Да."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -923,51 +1166,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3619,45 +3862,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Если вы используете HTTPS, адрес вашего сайта "
-"начинается с \"https://\".</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index e7d47ee95..9749fa1d4 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Aleksa Ristić, 2019\n"
 "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)\n"
@@ -356,285 +356,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Šta je Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Ime \"Tor\" predstavlja nekoliko različitih komponenti."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Šta je Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Ime \"Tor\" predstavlja nekoliko različitih komponenti."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -880,51 +1123,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3279,43 +3522,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po
index 3a4fcf0a0..6cd706956 100644
--- a/contents+sv.po
+++ b/contents+sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
@@ -356,285 +356,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Vad är Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Namnet \"Tor\" kan referera till flera olika komponenter."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Vad är Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Namnet \"Tor\" kan referera till flera olika komponenter."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -880,51 +1123,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3245,43 +3488,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+sw.po b/contents+sw.po
index 605177715..e72836948 100644
--- a/contents+sw.po
+++ b/contents+sw.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Zaituni Njovu <zaituni at zainafoundationtz.org>, 2019\n"
 "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sw/)\n"
@@ -350,285 +350,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -874,51 +1117,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3232,43 +3475,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index 65a2441b9..6b1d84e5a 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
@@ -358,285 +358,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Tor คืออะไร"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Tor สามารถหมายถึงองค์ประกอบหลายๆส่วน"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Tor คืออะไร"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Tor สามารถหมายถึงองค์ประกอบหลายๆส่วน"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -882,51 +1125,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3233,43 +3476,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 2c91ed5e6..554bd3f85 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Cenk Yıldızlı <goncagul at national.shitposting.agency>, 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -420,285 +420,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">wiki "
 "sayfamıza</a></mark> bakabilirsiniz."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Tor nedir?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "\"Tor\" adı birkaç farklı bileşeni tanımlayabilir."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Evet."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Tor nedir?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "\"Tor\" adı birkaç farklı bileşeni tanımlayabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Evet."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -992,30 +1235,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
-msgstr "Komutun sonucunda şöyle bir şey görmelisiniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
-msgstr ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
 "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
@@ -1045,6 +1264,30 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgstr "Komutun sonucunda şöyle bir şey görmelisiniz:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgstr "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
+msgstr ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You may also want to [learn more about "
 "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
@@ -3866,45 +4109,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">HTTPS kullanılıyorsa web sitesi adresinin başında "
-"\"https://\" bulunur.</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 25a624249..aa47e8aca 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
@@ -356,285 +356,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Що таке Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Назва \"Tor\" може позначати кілька різних компонентів."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Що таке Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Назва \"Tor\" може позначати кілька різних компонентів."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -880,51 +1123,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3248,43 +3491,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 6bbd24d79..4aa3ad775 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: ff98sha, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
@@ -368,285 +368,528 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">我们的 "
 "wiki</a></mark>。"
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Tor是什么?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "“Tor”这一名称可用于多个不同的组件。"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "可以。"
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Tor是什么?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "“Tor”这一名称可用于多个不同的组件。"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "可以。"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -902,54 +1145,54 @@ msgstr "下面的例子假设你已经下载了这样的两个文件到你的\"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
-msgstr "命令的结果应该与以下输出相似的内容:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgstr "#### 对于 GNU/Linux 的用户(如果您有32位的安装包,请将64转为32)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
-msgstr ""
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgstr "命令的结果应该与以下输出相似的内容:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr "#### 对于 GNU/Linux 的用户(如果您有32位的安装包,请将64转为32)"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3361,43 +3604,6 @@ msgstr "如果你访问的网站使用了 HTTPS,你的流量在离开出口节
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr "<h4 class=\"card-title\">如果你正在使用 HTTPS ,你的 URL 会以 “https://” 开头。</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index dec564026..bc9dd689c 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: 孟邦 王, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
@@ -352,285 +352,528 @@ msgid ""
 "wiki</a></mark>."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "什麼是 Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "名稱 \"Tor\" 可以指幾個不同的元件。"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is Tor different from other proxies?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"allows you to use it to relay your traffic."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"it on to the destination."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "什麼是 Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "名稱 \"Tor\" 可以指幾個不同的元件。"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -876,51 +1119,51 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
-"US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
-"US.tar.xz{.asc,}"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3233,43 +3476,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index a3b235d11..58fad7438 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -409,397 +409,638 @@ msgstr ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">our "
 "wiki</a></mark>."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "What is Tor?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr "Is there a backdoor in Tor?"
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
-"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
-"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
-" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr "There is absolutely no backdoor in Tor."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 msgstr ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
 
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 msgstr ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
-msgstr "Why is it called Tor?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
-msgstr ""
-"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new "
-"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we "
-"would tell people we were working on onion routing, and they would say "
-"\"Neat. Which one?\" Even if onion routing has become a standard household "
-"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www"
-".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab."
-
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
-msgstr "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr "We will never put a backdoor in Tor."
 
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 msgstr ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
-"people who haven't read any of our website (and have instead learned "
-"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
-"spell it wrong."
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
 
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How is Tor different from other proxies?"
-msgstr "How is Tor different from other proxies?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 msgstr ""
-"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to "
-"maintain architecture. The users all enter and leave through the same "
-"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs "
-"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you "
-"don't have to install anything. You just have to point your browser at their"
-" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want "
-"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider"
-" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your "
-"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as "
-"those at a cafe with free wifi Internet."
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputations."
 
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
-msgstr ""
-"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider "
-"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see "
-"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even"
-" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or "
-"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your "
-"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or "
-"recording your personal details."
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
+msgstr "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
 
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 msgstr ""
-"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for"
-" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't "
-"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is "
-"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out "
-"somewhere else in the world."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
-msgstr "### Doesn't the first server see who I am?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
-msgstr ""
-"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
-"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing"
-" over Tor. It merely sees \"This IP address is using Tor\". Tor is not "
-"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still"
-" protected from this node figuring out both who you are and where you are "
-"going on the Internet."
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
 
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
-msgstr "### Can't the third server see my traffic?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 msgstr ""
-"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
-"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like "
-"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor "
-"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact."
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
-msgstr "Is there a backdoor in Tor?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
-msgstr "There is absolutely no backdoor in Tor."
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
 msgstr ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will "
-"fight them, and (the lawyers say) probably win."
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
 msgstr ""
-"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor"
-" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for "
-"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our "
-"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would "
-"trust our software ever again - for excellent reason!"
+"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
+"something funny might be going on."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
-msgstr ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at"
-" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or "
-"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny "
-"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
-"distribution sites."
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
+"anonymity."
 msgstr ""
 "Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure"
-" you keep your Tor versions up-to-date."
-
-#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
-msgstr ""
-"Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
+"anonymity."
 
-#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
 msgstr ""
-"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your "
-"application and protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it "
-"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent"
-" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text "
-"that you type into forms, though."
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What programs can I use with Tor?"
 msgstr "What programs can I use with Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
 "researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+" to be able to recommend a safe configuration."
 msgstr ""
 "There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
 "researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-"
-"maintained list of instructions for [Torifying specific "
+" to be able to recommend a safe configuration."
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
 "applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+msgstr "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"the web safely using Tor."
 msgstr ""
 "Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and "
-"not recommended](/tbb/tbb-9/)."
+"the web safely using Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title)
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I distribute Tor?"
 msgstr "Can I distribute Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Yes."
 msgstr "Yes."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
 msgstr ""
-"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we "
-"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or "
-"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for "
-"specific permission."
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr "You don't have to ask us for specific permission."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
 msgstr ""
 "However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially "
-"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever "
-"part of the Tor software you're distributing."
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"software, though."
+msgstr ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr "They want to distribute the Tor Browser."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
 "US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
+"extensions."
+msgstr ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr "You will need to follow the license for those programs as well."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
 "Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
 msgstr ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes "
-"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. "
 "Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
 "Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way "
-"to obey their licenses is to include the source code for these programs "
-"everywhere you include the bundles themselves."
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description)
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
 msgstr ""
 "Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our"
-" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details."
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
+msgstr ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How is Tor different from other proxies?"
+msgstr "How is Tor different from other proxies?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
+"allows you to use it to relay your traffic."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr "The users all enter and leave through the same server."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr "You just have to point your browser at their proxy server."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr "They can see your traffic as it passes through their server."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
+"it on to the destination."
+msgstr ""
+"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
+"it on to the destination."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
+msgstr ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
+msgstr ""
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr "### Doesn't the first server see who I am?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr "Possibly."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
+msgstr ""
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
+msgstr "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
+msgstr "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
+msgstr ""
+"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
+msgstr ""
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr "### Can't the third server see my traffic?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr "It won't know who sent this traffic."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
+msgstr ""
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
+msgstr ""
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
+msgstr ""
+"Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr "No, it doesn't."
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
+msgstr ""
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
+msgstr ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
+msgstr ""
+"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "What is Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+msgstr ""
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a "
+"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it "
+"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites"
+" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location. This set of volunteer relays is called the Tor network."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+msgstr ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr "Why is it called Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Because Tor is the onion routing network."
+msgstr "Because Tor is the onion routing network."
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
+msgstr ""
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
+msgstr ""
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
+"the Naval Research Lab."
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+msgstr "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
+msgstr ""
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr "Only the first letter is capitalized."
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
+msgstr ""
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1095,30 +1336,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
-msgstr "The result of the command should produce something like this:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
-msgstr ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser at torproject.org>\""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
 "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
@@ -1153,6 +1370,30 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgstr "The result of the command should produce something like this:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgstr "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
+msgstr ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You may also want to [learn more about "
 "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
@@ -4023,45 +4264,6 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"row\">"
-msgstr "<div class=\"row\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"col-md-6\">"
-msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card\">"
-msgstr "<div class=\"card\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<div class=\"card-body\">"
-msgstr "<div class=\"card-body\">"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">If you are using HTTPS, your website URL will begin"
-" with \"https://\".</h4>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "</div>"
-msgstr "</div>"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."



More information about the tor-commits mailing list