[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Sep 23 19:49:51 UTC 2019


commit 2eff482dded7c326b56f640468464b3c97d1d71f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Sep 23 19:49:48 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+el.po | 30 ++++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 28 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 5e4ef6448..9cf764a9d 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -3,9 +3,9 @@
 # A Papac <ap909219 at protonmail.com>, 2018
 # Panagiotis Vasilopoulos, 2018
 # Adrian Pappas <pappasadrian at gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # erinm, 2019
 # Sofia K., 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-05 17:40+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Sofia K., 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -881,6 +881,10 @@ msgid ""
 "way (for more details, see the [Pluggable Transports](/en-US/transports) "
 "page), and their effectiveness depends on your individual circumstances."
 msgstr ""
+"Κάθε ένα από τα transports που αναγράφονται στο μενού του Tor Launcher "
+"λειτουργεί με διαφορετικό τρόπο (για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε "
+"στη σελίδα [Pluggable Transports](/el/transports)) και η αποτελεσματικότητά "
+"τους εξαρτάται από την περίπτωσή σας."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1130,6 +1134,14 @@ msgid ""
 " does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
 " affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
+"Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη εάν ο [κόμβος εξόδου](/el/about/#how-tor-works)"
+"  που χρησιμοποιείτε δεν είναι σε θέση να συνδεθεί στην ιστοσελίδα που "
+"χρειάζεστε ή δεν την φορτώνει σωστά. Η επιλογή του θα προκαλέσει την "
+"επαναφόρτωση της τρέχουσας καρτέλας ή του παραθύρου μέσω ενός νέου "
+"κυκλώματος Tor. Άλλες ανοιχτές καρτέλες και παράθυρα από την ίδια ιστοσελίδα"
+" θα χρησιμοποιήσουν το νέο κύκλωμα μόλις φορτωθούν ξανά. Αυτή η επιλογή δεν "
+"εκκαθαρίζει καμία ιδιωτική πληροφορία ούτε αποσυνδέει τη δραστηριότητά σας, "
+"ούτε επηρεάζει τις τρέχουσες συνδέσεις σας με άλλες ιστοσελίδες."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1543,6 +1555,13 @@ msgid ""
 "features are disabled; some types of image are disabled; and JavaScript is "
 "disabled by default on all non-[HTTPS](/secure-connections) sites."
 msgstr ""
+"* Σε αυτό το επίπεδο, τα πολυμέσα βίντεο και ήχου HTML5 γίνονται κλικ-για-"
+"αναπαραγωγή μέσω του NoScript· όλες οι βελτιστοποιήσεις απόδοσης JavaScript "
+"είναι απενεργοποιημένες· ορισμένες μαθηματικές εξισώσεις μπορεί να μην "
+"εμφανίζονται σωστά· ορισμένες λειτουργίες γραμματοσειράς είναι "
+"απενεργοποιημένες· ορισμένοι τύποι εικόνων είναι απενεργοποιημένοι· και η "
+"JavaScript είναι απενεργοποιημένη από προεπιλογή σε όλες τις ιστοσελιδες που"
+" δεν υποστηρίζουν [HTTPS](/el/secure-connections)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1888,6 +1907,13 @@ msgid ""
 " displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
 "websites to run scripts in \"Standard\" mode."
 msgstr ""
+"Χρήστες που επιθυμούν υψηλό βαθμό ασφάλειας κατά την περιήγησή τους στο "
+"διαδίκτυο, μπορούν να αλλάξουν τον [Slider Ασφαλείας](/el/security-slider) "
+"του περιηγητή Tor στο \"Ασφαλέστερα\" (το οποίο εφαρμόζεται σε όλες τις "
+"ιστοσελίδες). Παρ' όλα αυτά, η απενεργοποίηση των JavaScript θα αποτρέψει "
+"πολλές ιστοσελίδες από την κανονική τους λειτουργία, γι' αυτό η αυτόματη "
+"ρύθμιση του περιηγητή Tor είναι να επιτρέπει σε όλες τις ιστοσελίδες να "
+"λειτουργούν θέτοντας αυτόματα το \"Κανονικό\" προφίλ."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list