[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Sep 23 04:52:42 UTC 2019


commit 79042f975fb09bd92cbf85216179be77ee24248b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Sep 23 04:52:39 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+tr.po | 21 +++++++++++++--------
 1 file changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index c98c39606..c282c67f9 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
 # T. E. Kalayci <tekrei at gmail.com>, 2019
-# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -206,6 +206,10 @@ msgid ""
 "bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"Lütfen alfa sürümlerini yalnız bazı şeylerin düzgün çalışmamasına "
+"hazırsanız, hataları bulmaya ve "
+"[bildirmeye](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) yardım "
+"etmek istiyorsanız ve kendinizi riske atmayacaksanız indirin."
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -749,7 +753,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
 #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Markası Hakkında Sık Sorulan Sorular"
 
 #: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
 #: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
@@ -829,7 +833,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:11
 msgid "Get in touch with other translators"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer çevirmenler ile tanışın"
 
 #: templates/contact.html:12
 msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
@@ -841,6 +845,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
 msgstr ""
+"Kuruluş ve topluluk ile ilgili konularda konuşun: Buluşma ve etkinlikler."
 
 #: templates/contact.html:14
 msgid "Discuss running a Tor relay."
@@ -852,11 +857,11 @@ msgstr "Tor güney küresel topluluğu ile konuşabilirsiniz."
 
 #: templates/contact.html:16
 msgid "Talk with us about improvements on our websites."
-msgstr ""
+msgstr "Bizimle web sitelerimizde yapabileceklerimiz hakkında konuşun."
 
 #: templates/contact.html:17
 msgid "Discuss UX related ideas."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı arayüzü ile ilgili konuları tartışın."
 
 #: templates/contact.html:23
 msgid "Find us on Social Media"
@@ -970,7 +975,7 @@ msgstr "Google Play Uygulamasına Gidin"
 
 #: templates/download-android.html:26
 msgid "Go to F-Droid"
-msgstr ""
+msgstr "F-Droid sitesine git"
 
 #: templates/download-android.html:36
 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1096,7 +1101,7 @@ msgstr "Başka bir dil ya da platform için indirmelere bakın"
 
 #: templates/hero-download.html:46
 msgid "Download the latest alpha build"
-msgstr ""
+msgstr "Son alfa sürümünü indir"
 
 #: templates/hero-download.html:50
 msgid "Read the latest release announcements"



More information about the tor-commits mailing list