[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Sep 20 18:46:53 UTC 2019


commit 14f9fce4cbcc3c134ac6bbb7fe038cf931b2a1ed
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Sep 20 18:46:50 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+pt_BR.po | 25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+pt_BR.po b/code_of_conduct+pt_BR.po
index 95f3efab5..94af43d11 100644
--- a/code_of_conduct+pt_BR.po
+++ b/code_of_conduct+pt_BR.po
@@ -710,12 +710,11 @@ msgid ""
 "Guidelines [1]."
 msgstr ""
 "Se um membro da comunidade se engajar em um comportamento inaceitável, o "
-"Conselho da Comunidade pode tomar qualquer medida que julgue apropriada, "
-"incluindo, mas não limitado a advertência, mediação informal, banimento "
-"temporária ou expulsão permanente da comunidade. Quaisquer ações e decisões "
-"do Conselho da Comunidade pode ser contestado através de recurso, seguindo o"
-" processo de apelação previsto nas orientações do Conselho da Comunidade. "
-"[1]."
+"Conselho Comunitário pode tomar qualquer medida que julgue apropriada, "
+"incluindo, mas não limitada, advertência, mediação informal, banimento "
+"temporário ou expulsão permanente da comunidade. Quaisquer ações e decisões "
+"do Conselho Comunitário podem ser contestadas por meio de recurso, seguindo "
+"o processo de recurso previsto nas orientações do Conselho Comunitário. [1]."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:255
@@ -724,13 +723,15 @@ msgid ""
 "9. Scope of this document\n"
 "============================================================\n"
 msgstr ""
-"9. Âmbito deste documento\n"
+"9. Escopo deste documento\n"
 "============================================================\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:258
 msgid "This code of conduct covers all community participants:"
-msgstr "Este código de conduta abrange todos os participantes da comunidade:"
+msgstr ""
+"Este código de conduta abrange todas as pessoas que participam da "
+"comunidade:"
 
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:260
@@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "patrocinadores"
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:264
 msgid "other guests"
-msgstr "outros visitantes"
+msgstr "outros convidados"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:266
@@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "quando interagindo:"
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:268
 msgid "in all online and in-person community venues"
-msgstr "em todos espaços da comunidade, online ou presenciais"
+msgstr "em todos os espaços da comunidade, on-line ou presenciais"
 
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:270
@@ -805,8 +806,8 @@ msgid ""
 "This code of conduct uses some language and framing from the Citizen Code of"
 " Conduct, which is shared under a CC-BY-SA license: citizencodeofconduct.org"
 msgstr ""
-"Este código de conduta usa algum linguagem e estrutura do Código de Conduta "
-"do Citzen, que é compartilhado sob uma licença CC-BY-SA: "
+"Este código de conduta usa a mesma linguagem e estrutura do Citizen Code of "
+"Conduct, que é compartilhado sob uma licença CC-BY-SA: "
 "citizencodeofconduct.org"
 
 #. type: Plain text



More information about the tor-commits mailing list