[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Sep 15 09:45:41 UTC 2019


commit 061d57cf119d9b23297e1948da416ea3fe1eee4e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Sep 15 09:45:39 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 27 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 04e496652..4c89328f7 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -752,10 +752,11 @@ msgid ""
 "reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy "
 "landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!"
 msgstr ""
-"Os Defensores da privacidade prometem uma quantia modesta a cada mês - "
-"criando uma fonte estável e confiável de fundos para nos ajudar a sermos "
-"ágeis em um cenário de privacidade em constante mudança e enviamos presentes"
-" exclusivos para mostrar nossa gratidão!"
+"Os Defensores da Privacidade se comprometem a doar uma modesta quantia por "
+"mês, criando, assim, uma fonte de fundos estável e confiável  para nos "
+"ajudar a agir rapidamente em um cenário de privacidade em constante "
+"transformação. Nós lhe enviamos presentes exclusivos para mostrar nossa "
+"gratidão!"
 
 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:135
 msgid ""
@@ -763,13 +764,13 @@ msgid ""
 "continue our mission to provide tools that protect people's privacy and "
 "identity online."
 msgstr ""
-"O Projeto Tor conta com o apoio de nossos Defensores de Privacidade para "
+"O Projeto Tor conta com o apoio de nossos Defensores da Privacidade para "
 "continuar nossa missão de fornecer ferramentas que protejam a privacidade e "
-"a identidade das pessoas on-line."
+"a identidade pessoais on-line."
 
 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:137
 msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!"
-msgstr "Com a sua ajuda, tornaremos a rede Tor acessível a todos!"
+msgstr "Com a sua ajuda, tornaremos a rede Tor acessível a todas as pesoas!"
 
 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:141
 msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy."
@@ -780,8 +781,8 @@ msgid ""
 "Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this"
 " critical time."
 msgstr ""
-"Por favor, faça sua doação mensal agora e permaneça com o Projeto Tor neste "
-"momento crítico."
+"Por favor, faça sua doação mensal agora e fique ao lado do Projeto Tor neste"
+" momento crítico."
 
 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:149
 msgid "Want to make a one time donation instead?"
@@ -2062,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53
 msgid "Subscribed | Tor"
-msgstr "Inscrito | Tor"
+msgstr "Você se inscreveu | Tor"
 
 #: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:64
 msgid "Subscription Confirmed!"
@@ -2092,8 +2093,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Como uma organização sem fins lucrativos, contamos com contribuições de "
 "pessoas como você para nos ajudar a criar e manter a tecnologia usada por "
-"milhões de usuários diariamente para navegar, se comunicar e se expressar em"
-" particular."
+"milhões de usuários diariamente para navegar, comunicar-se e expressar-se de"
+" forma privada."
 
 #: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86
 msgid "Every little bit helps"
@@ -2101,7 +2102,7 @@ msgstr "Todo pouquinho ajuda"
 
 #: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:88
 msgid "please donate today"
-msgstr "por favor doe hoje"
+msgstr "por favor, doe hoje"
 
 #: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:92
 msgid "Donate Now"



More information about the tor-commits mailing list