[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Sep 13 12:53:56 UTC 2019


commit 6c4b17a94a9d257103e3c92d3880d4ebf8b9872e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Sep 13 12:53:53 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+nl.po | 27 +++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 4b002fcda..3d01a2646 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -775,6 +775,9 @@ msgid ""
 "us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
 "valuable to us (and to all Tor users)."
 msgstr ""
+"Tor is afhankelijk van de steun van haar wereldwijde gebruikers en "
+"vrijwilligers om te helpen onze software en  middelen te verbeteren, dus jou"
+" terugkoppeling is zeer waardevol voor ons (en voor alle Tor-gebruikers)."
 
 #: templates/contact.html:67
 msgid "Tell us about a bad relay."
@@ -785,6 +788,9 @@ msgid ""
 "If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
 " broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
 msgstr ""
+"Als je een realy ziet welek volgens jou kwaade bedoelingen heeft, verkeert "
+"is geconfigureerd of op een andere manier niet werkt, lees dan alsjeblieft "
+"onze wiki-pagina en blogpost over hoe je dit rapporteert."
 
 #: templates/contact.html:76
 msgid "Report a security issue."
@@ -798,6 +804,12 @@ msgid ""
 "contacting tor-security-sendkey at lists.torproject.org or from pool.sks-"
 "keyservers.net. Here is the fingerprint:"
 msgstr ""
+"Als u een beveiligingsprobleem heeft ontdekt in een van onze projecten of in"
+" onze infrastructuur, e-mail dan alstublieft tor-"
+"security at lists.torproject.org. Als je je e-mail wilt versleutelen, dan kun "
+"je de publieke GPG-sleutel voor e-maillijst krijgen door contact op te nemen"
+" met tor-security-sendkey at lists.torproject.org of van pool.sks-"
+"keyservers.net. Hier is de fingerprint:"
 
 #: templates/contact.html:97
 msgid "Email us"
@@ -810,6 +822,10 @@ msgid ""
 "email frontdesk at rt.torproject.org. For donor-related questions, contact "
 "giving at torproject.org"
 msgstr ""
+"Voor vragen of opmerkingen over de Tor organisatie zonder winstoogmerk, "
+"zoals: het handelsmerk, vragen, affiliaties en coördinatie, contacten, etc, "
+"stuur alstublieft een e-mail naar frontdesk at rt.torproject.org. Voor donatie "
+"gerelateerde vragen, neem contact op met giving at torproject.org"
 
 #: templates/contact.html:104
 msgid "Send us Mail"
@@ -852,11 +868,11 @@ msgstr "Signatuur"
 
 #: templates/download.html:5
 msgid "Get Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Raak verbonden"
 
 #: templates/download.html:7
 msgid "Get connected"
-msgstr ""
+msgstr "Raak verbonden"
 
 #: templates/download.html:9
 msgid ""
@@ -1090,6 +1106,9 @@ msgid ""
 "Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a "
 "vast community of volunteer contributors and many have become paid staff."
 msgstr ""
+"Denk je dat je ons kunt helpen een een positie welke hier niet vermeld "
+"staat? We zijn ook afhankelijk van een grote gemeenschap van vrijwilligers "
+"en veel van hen zijn betaalde personeelsleden geworden."
 
 #: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
 msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved."
@@ -1107,11 +1126,11 @@ msgstr "Tor-project"
 
 #: templates/people.html:2
 msgid "Board of Directors"
-msgstr ""
+msgstr "Raad van bestuur"
 
 #: templates/people.html:3 templates/people.html:15
 msgid "Core Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor kernteam"
 
 #: templates/people.html:28
 msgid "Join Our Team"



More information about the tor-commits mailing list