[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-onioncircuits_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 12 16:20:13 UTC 2019


commit f7e78fe2f89c63cafef1f7ecb041327868e6103f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 12 16:20:10 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-onioncircuits_completed
---
 ja/onioncircuits.pot | 37 +++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/ja/onioncircuits.pot b/ja/onioncircuits.pot
index 58113209e..9b368ba78 100644
--- a/ja/onioncircuits.pot
+++ b/ja/onioncircuits.pot
@@ -6,13 +6,14 @@
 # 323484, 2018
 # maruyuki <contact at maruyuki.net>, 2016
 # nord stream <nord-stream at ochaken.jp.eu.org>, 2016
+# ue zaeco, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: 323484\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-12 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: ue zaeco\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,67 +23,67 @@ msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:81
 msgid "You are not connected to Tor yet..."
-msgstr "まだTorに接続していません。"
+msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:95
 msgid "Onion Circuits"
-msgstr "Onion サーキット"
+msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:125
 msgid "Circuit"
-msgstr "サーキット"
+msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:126
 msgid "Status"
-msgstr "状態"
+msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:142
 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
-msgstr "サーキットをクリックして Tor リレーの詳細を表示します。"
+msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:221
 msgid "The connection to Tor was lost..."
-msgstr "Torへの接続が失われました…"
+msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:317
 msgid "..."
-msgstr "…"
+msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:343
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:554
 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
-msgstr "GeoIPデータベースが利用できません。国名情報は表示されません。"
+msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:585
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:590
 #, c-format
 msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr "%.2f Mb/s"
+msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
 msgid "Unknown"
-msgstr "不明"
+msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:607
 msgid "Fingerprint:"
-msgstr "フィンガープリント:"
+msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:608
 msgid "Published:"
-msgstr "公開された:"
+msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:609
 msgid "IP:"
-msgstr "IP:"
+msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:610
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr "帯域幅:"
+msgstr ""



More information about the tor-commits mailing list