[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 12 13:52:43 UTC 2019


commit 6e7ac5a90876632cab44aa19a9209659125fd3e0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 12 13:52:40 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 ja/torbutton.properties | 94 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)

diff --git a/ja/torbutton.properties b/ja/torbutton.properties
index daf9abd49..92ed111d8 100644
--- a/ja/torbutton.properties
+++ b/ja/torbutton.properties
@@ -1,60 +1,60 @@
-torbutton.circuit_display.internet = インターネット
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = 不明なIP
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion サイト
-torbutton.circuit_display.this_browser = このブラウザー
-torbutton.circuit_display.relay = リレー
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = ブリッジ
-torbutton.circuit_display.unknown_country = 不明な国
-torbutton.circuit_display.guard = ガード
-torbutton.circuit_display.guard_note = [ガード] ノードは変更されない場合があります。
-torbutton.circuit_display.learn_more = さらに知る
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser はウィンドウのサイズを平凡にするためにこのマージンを追加します。これにより、あなたのことをオンラインで追跡しにくくします。
-torbutton.panel.tooltip.disabled = クリックしてTorを有効にする
-torbutton.panel.tooltip.enabled = クリックしてTorを無効にする
-torbutton.panel.label.disabled = Tor 無効
-torbutton.panel.label.enabled = Tor 有効
-extensions.torbutton at torproject.org.description = TorbuttonはTorの設定を構成し、素早くかつ容易にプライベートな閲覧データをクリアするボタンを提供します。
-torbutton.popup.external.title = 外部ファイル種別をダウンロードしますか
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser はこのファイルを表示できません。別のアプリケーションで開く必要があります。\n
-torbutton.popup.external.note = ファイルのタイプの中に、アプリケーションが Tor を使用せずインターネットに接続する原因となる可能性があるものがあります。\n
-torbutton.popup.external.suggest = 安全であるためには、オフラインの時のみダウンロードしたファイルを開くか、 Tails のような Tor のライブ CD を使用すべきです。\n
-torbutton.popup.launch = ファイルをダウンロードする
-torbutton.popup.cancel = キャンセル
-torbutton.popup.dontask = 今からファイルを自動的にダウンロードする
-torbutton.popup.no_newnym = Tor コントロールポートにアクセスできませんでした。 Torbutton は新しい接続経路を安全に用意することができません。\n\nTor Browser バンドルを起動していますか?
-torbutton.security_settings.menu.title = セキュリティ設定
-torbutton.title.prompt_torbrowser = 重要なTorbuttonの情報
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbuttonは現在別様に動作しています。もう止めることはできません。\n\n私たちは、非Torブラウジングのためにも使われているブラウザでのTorbuttonの使用が安全ではないため、この変更を行いました。 他の方法で修正することができないバグも多すぎました。\n\n正常にFirefoxを使用したい場合は、Torbuttonをアンインストールして、Tor Browser Bundleをダウンロードすべきです。 Tor Browserのプライバシー特性はFirefoxがTorbuttonと使われている時でも、通常のFirefoxのそれよりも優勢です。\n\nTorbuttonを削除するには、ツール->アドオン->エクステンションに行き、それからTorbuttonの隣の削除ボタンをクリックしてください。
-torbutton.popup.short_torbrowser = 重要なTorbuttonの情報!\n\nTorbuttonは現在常に有効です。\n\n詳細はTorbuttonをクリックしてください。
+# torbutton.circuit_display.internet = Internet
+# torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
+# torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
+# torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
+# torbutton.circuit_display.relay = Relay
+# torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
+# torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
+# torbutton.circuit_display.guard = Guard
+# torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
+# torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+# torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
+# torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
+# torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
+# torbutton.panel.label.disabled = Tor Disabled
+# torbutton.panel.label.enabled = Tor Enabled
+# extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
+# torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
+# torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
+# torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
+# torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
+# torbutton.popup.launch = Download file
+# torbutton.popup.cancel = Cancel
+# torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
+# torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
+# torbutton.security_settings.menu.title = Security Settings
+# torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
+# torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
+# torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Flashなどのプラグインはあなたのプライバシーや匿名性を損なう恐れがあります。 \n\nそれらはTorを迂回しあなたの現在の位置やIPアドレスを漏らしてしまう恐れがあります。\n\n本当にプラグインを有効にしますか?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = 次からはたずねない
-torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser は全てのウィンドウとタブを閉じようとしています。全てのセッションは失われます。\n\nあなたの情報をリセットするために Tor Browser を再起動しますか?\n\n
+# torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
+# torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
+# torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset your identity?\n\n
 
-torbutton.maximize_warning = Tor Browser を最大化すると、Webサイトはあなたのモニターサイズを利用して追跡できるようになります。Tor Browser のウィンドウのサイズは初期状態のままにしておくことをおすすめします。
+# torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=このWebサイト(%S)がHTML5 canvas画像を使用しようとしています。これはあなたのコンピューターを識別するために使われる可能性があります。\n\nTor ブラウザーにHTML5 canvas画像の使用を許可しますか?
-canvas.notNow=今は許可しない
-canvas.notNowAccessKey=N
-canvas.allow=許可する
-canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=このサイトには許可しない(推奨)
-canvas.neverAccessKey=e
+# canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
+# canvas.notNow=Not Now
+# canvas.notNowAccessKey=N
+# canvas.allow=Allow in the future
+# canvas.allowAccessKey=A
+# canvas.never=Never for this site (recommended)
+# canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S プロファイル問題
-profileReadOnly=読み込み専用のファイルシステムでは %S を実行できません。 %S を別の場所に移動してからもう一度実行してください。
-profileReadOnlyMac=読み込み専用のファイルシステムでは %S を実行できません。 %S をデスクトップやアプリケーションフォルダーに移動してからもう一度実行してください。
-profileAccessDenied=%S はプロファイルにアクセスする権限がありません。権限を設定してからもう一度試してみてください。
-profileMigrationFailed=存在しているプロファイル %S へのマイグレーションに失敗しました。\n新しい設定が適用されます。
+# profileProblemTitle=%S Profile Problem
+# profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to another location before trying to use it.
+# profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
+# profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
+# profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
 
 # "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
 # This string is kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=%S 更新をダウンロードしています
+# updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=接続は暗号化された(オニオンサービス、%1$S, %2$S ビットキー、 %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=接続は暗号化された(オニオンサービス)
+# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)



More information about the tor-commits mailing list