[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 11 12:23:00 UTC 2019


commit 2e8cbf09637c4117087054a57dfebfa85e50d67a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 11 12:22:57 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 zh_TW/network-settings.dtd | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/network-settings.dtd b/zh_TW/network-settings.dtd
index 520eba104..3fff34e92 100644
--- a/zh_TW/network-settings.dtd
+++ b/zh_TW/network-settings.dtd
@@ -55,8 +55,8 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "當您透過公司、學校或者大學網路進行連線時,您可能需要一個本地代理伺服器。如果您不確定是否需要代理伺服器,請參考其他瀏覽器的網路設定或者系統網路設定。">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接中繼器之說明">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "網橋是未位於列表的中繼,可以使得tor網絡更難被屏蔽。 不同類別的網橋使用不同方法規避審查。.  obfs使您的通訊類似隨機發出的雜音,meek使您的通訊看起來是訪問他們的服務而不是tor。">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "因為某些國家嘗試屏蔽tor,一些特定的網橋只能在特定的國家生效在其他地區則會失活。 如果您不確定哪些網橋在您的國家生效,請訪問torproject.org/about/contact.html#support。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "橋接是未列出的中繼,可以使得 Tor 網路更難被封鎖。  不同類型的橋接使用不同方法規避審查。  obfs 使您的通訊類似隨機發出的雜音,meek 使您的通訊看起來是訪問他們的服務而不是 Tor。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "因為某些國家嘗試封鎖 Tor,一些特定的橋接只能在特定的國家有效,在其他地區則會失效。  如果您不確定哪些橋接在您的國家有效,請訪問 torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "請耐心等候,我們正在建立tor網絡。 這個過程將會需要幾分鐘的時間。">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "請耐心等候,我們正在建立 Tor 網路連線。  這個過程可能需要幾分鐘的時間。">



More information about the tor-commits mailing list