[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 30 19:23:12 UTC 2019


commit a8b879c26750e21dee38b8c7454490b5e56a1633
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 30 19:23:10 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+tr.po | 11 +++++++++--
 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 1d5437e3f..fa21ccb5c 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -4745,12 +4745,15 @@ msgid ""
 "Also, here's an example of how you would do this on GNU/Linux if you're "
 "using iptables:"
 msgstr ""
+"Ayrıca GNU/Linux üzerinde iptables kullanıyorsanız bu işlemin nasıl "
+"yapılacağı ile ilgili bir örneği burada görebilirsiniz:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
 #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT"
 msgstr ""
+"/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
 #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4758,6 +4761,8 @@ msgid ""
 "You may have to change \"eth0\" if you have a different external interface "
 "(the one connected to the Internet)."
 msgstr ""
+"Farklı bir dış ağ arabirimi (Internet bağlantısı olan) kullanıyorsanız "
+"\"eth0\" yerine onu yazın."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
 #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4765,16 +4770,18 @@ msgid ""
 "Chances are you have only one (except the loopback) so it shouldn't be too "
 "hard to figure out."
 msgstr ""
+"Bir tane olması gerekir (loopback hariç) o yüzden hangisi olduğunu bulmak "
+"zor olmamalı."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Do I get better anonymity if I run a relay?"
-msgstr ""
+msgstr "Bir aktarıcı işleterek daha iyi bir anonimlik sağlayabilir miyim?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Yes, you do get better anonymity against some attacks."
-msgstr ""
+msgstr "Evet, bazı saldırılara karşı daha iyi anonimlik elde edersiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
 #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list