[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 29 23:23:26 UTC 2019


commit a3ee890c64daf733649d659fc2a17b48523ce466
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 29 23:23:24 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+tr.po | 28 ++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 22 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 89fbefc41..b58c2ee75 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -2,9 +2,9 @@
 # ilkeryus <ilkeryus at gmail.com>, 2019
 # Cenk Yıldızlı <goncagul at national.shitposting.agency>, 2019
 # erinm, 2019
-# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019
 # Lale Fatoş Tunçman <latuna63 at gmail.com>, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-29 12:09+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -991,11 +991,16 @@ msgid ""
 "watching your Internet connection from learning what sites you visit, and it"
 " prevents the sites you visit from learning your physical location."
 msgstr ""
+"Bağlantı trafiğinizi, dünyanın dört bir yanına dağılmış gönüllüler "
+"tarafından işletilen bir aktarıcılar ağı üzerinden dolaştırarak sizi korur. "
+"İnternet bağlantınızı izleyen birinin ziyaret ettiğiniz web sitelerinin "
+"görmesini ve ziyaret ettiğiniz web sitelerinin bulunduğunuz coğrafi konumu "
+"öğrenmesini engeller."
 
 #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
 #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "Gönüllüler tarafından işletilen bu aktarıcılara Tor ağı denir."
 
 #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
 #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1003,6 +1008,9 @@ msgid ""
 "The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
 "Firefox that fixes many privacy issues."
 msgstr ""
+"Çoğu insan Tor ağını, engellenen web sitelerine erişmek ve kimliğinin açığa "
+"çıkmasını engellemek için geliştirilmiş bir Firefox sürümü olan Tor Browser "
+"üzerinden kullanır."
 
 #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
 #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1010,6 +1018,9 @@ msgid ""
 "You can read more about Tor on our "
 "[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
 msgstr ""
+"Tor ile ilgili bilgi almak için "
+"[hakkında](https://www.torproject.org/about/history/) bölümüne "
+"bakabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
 #: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1133,6 +1144,8 @@ msgid ""
 "For example, `torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe` is accompanied by "
 "`torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe.asc`."
 msgstr ""
+"Örneğin, `torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe` dosyasının imza dosyası "
+"`torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe.asc` şeklindedir."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2539,6 +2552,9 @@ msgid ""
 "For users who want to have JavaScript disabled on all HTTP sites by default,"
 " we recommend changing your Tor Browser's \"Security Level\" option."
 msgstr ""
+"Tüm HTTP web sitelerinde JavaScript kullanımının devre dışı bırakılmasını "
+"isteyen kullanıcıların Tor Browser \"Güvenlik Düzeyi\" bölümünden Tor "
+"Browser güvenlik düzeyi ayarını değiştirmeleri önerilir."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9642,7 +9658,7 @@ msgstr "# apt install tor"
 #: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
 #: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4
 msgid "Close banner"
-msgstr ""
+msgstr "Afişi kaldır"
 
 #: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10
 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
@@ -9650,7 +9666,7 @@ msgstr "Çevrimiçi izleme, gözetim ve sansür uygulamaları yaygındır."
 
 #: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14
 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
-msgstr ""
+msgstr "TOR KULLANIN İNTERNETİ GERİ ALIN"
 
 #: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18
 msgid "DONATE NOW"
@@ -9781,7 +9797,7 @@ msgstr "Tor"
 #: lego/templates/secure-connections.html:32
 #: templates/secure-connections.html:32
 msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "GÖRÜLMESİ OLASI VERİLER"
+msgstr "ELDE EDİLEBİLECEK VERİLER"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:37
 #: templates/secure-connections.html:37



More information about the tor-commits mailing list