[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 27 17:49:52 UTC 2019


commit e2752460498116d39770afb2d1d717943b1f8501
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 27 17:49:49 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup_completed
---
 ca/ca.po | 335 ---------------------------------------------------------------
 1 file changed, 335 deletions(-)

diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
deleted file mode 100644
index be92c8866..000000000
--- a/ca/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,335 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Tails developers
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Benny Beat <bennybeat at gmail.com>, 2019
-# Eloi García i Fargas, 2014
-# escufi <escufi at gmail.com>, 2018
-# Humbert, 2014
-# jmontane, 2019
-# laia_, 2014-2016
-# Vte A.F <viarfer3 at inf.upv.es>, 2017
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-23 23:46+0000\n"
-"Last-Translator: Benny Beat <bennybeat at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
-msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "Configura el volum persistent de Tails"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "El dispositiu %s ja té un volum persistent."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "El dispositiu %s no té prou espai lliure."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "El dispositiu %s no té un volum persistent."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "No es pot eliminar el volum persistent a %s mentre està en ús. Heu de reiniciar Tails sense persistència."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "El volum de persistència %s no està desbloquejat."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "El volum de persistència %s no està muntat."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "No es pot llegir el volum de persistència %s. Potser per problemes amb els permisos o la propietat?"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "No es pot escriure al volum de persistència %s."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails s'està executant des d'un dispositiu %s no-USB / no-SDIO"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "El dispositiu %s és òptic."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "El dispositiu %s no es va crear amb una imatge USB ni l'instal·lador del Tails"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
-msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Assistent de persistència - Acabat"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
-msgid ""
-"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
-"\n"
-"You may now close this application."
-msgstr "Qualsevol canvi que hagueu fet només tindrà efecte després de reiniciar Tails. \n\nHeu de tancar ara l'aplicació. "
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitza"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Dades Personals"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Conserva els arxius emmagatzemats en la carpeta \"Persistent\""
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr "Marcadors del navegador"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Adreces d'interès desades al Navegador Tor"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Connexions en xarxa"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Configuració de dispositius en xarxa i connexions"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Programari addicional"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
-msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr "Programari instal·lat en iniciar el Tails"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
-msgid "Printers"
-msgstr "Impressores"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "Configuració d'impressores"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
-msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr "Correu electrònic de Thunderbird, notícies i configuració"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
-msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "Claus i configuració de GnuPG"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
-msgid "Bitcoin Client"
-msgstr "Client Bitcoin"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Moneder de Bitcoin d'Electrum i configuració"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Perfils de Pidgin i clauer d'OTR"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
-msgid "SSH Client"
-msgstr "Client SSH"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "Claus SSH, configuració i amfitrions coneguts"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Dotfiles"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
-msgid ""
-"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Symlink a $HOME tot arxiu o carpeta trobat al directori 'dotfiles'"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Assistent de persistència - Creació de volum persistent"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
-msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Escolliu una contrasenya per protegir el volum persistent"
-
-#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
-msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Es crearà un volum persistent de %s al dispositiu <b>%s %s</b> . Les dades d'aquest volum seràn emmagatzemades en una forma encriptada protegida per contrasenya. "
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
-msgid ""
-"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
-"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr "<b>Aneu amb compte!</b> L'ús de la persistència té conseqüències que cal entendre bé. El Tails no us pot ajudar si l'utilitza malament. Consulteu la pàgina de <i>persistència xifrada</i>de la documentació del Tails per a més informació."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Frase de contrasenya:"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
-msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Comprova la contrasenya"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
-msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "La contrasenya no pot quedar buida"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Mostra la contrasenya"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "La contrasenya no coincideix"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-msgid "Failed"
-msgstr "Fallit"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
-msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "S'esta muntant la partició persistent de Tails."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
-msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "La partició persistent de Tails serà muntada. "
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
-msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "S'estan corregint els permisos del volum persistent."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
-msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Els permisos del volum persistent seran corregits."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
-msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr "S'està creant la configuració de persistència predeterminada."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
-msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr "Es crearà la configuració de persistència predeterminada."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
-msgid "Creating..."
-msgstr "Creant..."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
-msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Creant el volum persistent..."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Assistent de persistència - Eliminació del volum persistent"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Les dades persistents s'esborraran"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
-msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "El volum persistent %s (%s), en el dispositiu <b> %s %s </b> s'esborrarà."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
-msgid "Delete"
-msgstr "Esborra"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Esborrant..."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Esborrant el volum persistent..."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Assistent de persistència - Configuració del volum persistent"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
-msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Especifiqueu els arxius que seran desats al volum persistent"
-
-#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
-msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Els arxius seleccionats seran desats a la partició encriptada %s (%s) en el dispositiu <b> %s %s </b>."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
-msgid "Saving..."
-msgstr "Desant..."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
-msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Desant la configuració persistent..."



More information about the tor-commits mailing list