[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 27 13:52:37 UTC 2019


commit e8587b97ebc9ebe49f3c294c434bde785562adce
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 27 13:52:34 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+hu.po | 37 +++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index fb68d33ec..2c94b831c 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -28,22 +28,27 @@ msgstr "tetejére"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "###### ABOUT US ######"
-msgstr ""
+msgstr "###### RÓLUNK ######"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We believe everyone should be able to explore the internet with privacy."
 msgstr ""
+"Hiszünk abban, hogy mindenkinek jár a lehetőség, hogy bizalmasan "
+"internetezhessen."
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
 msgstr ""
+"Mi vagyunk a Tor Project, aki egy a 501(c)3 US szerinti nonprofit szervezet."
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We advance human rights and defend your privacy online through free software"
 " and open networks. [Meet our team](about/people)."
 msgstr ""
+"Előre mozdítjuk az emberi jogokat ls védjük adatait online ingyenes szoftver"
+" és nyílt hálózatok segítségével. [ISmerje meg csapatunkat](about/people)."
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
@@ -72,7 +77,7 @@ msgstr "A Tor Project"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Get Support"
-msgstr ""
+msgstr "### Támogatás kérése"
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
@@ -246,7 +251,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### About the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "#### A Tor PRojektről"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -311,7 +316,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award"
-msgstr ""
+msgstr "#### Vegye fel a kapcsolatot a Tor Projekttel a Cy Pres Award kapcsán"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -325,7 +330,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### Further Reading"
-msgstr ""
+msgstr "#### További olvasnivalók"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -1180,15 +1185,15 @@ msgstr "Dátum"
 
 #: templates/press.html:62
 msgid "Publication"
-msgstr ""
+msgstr "Publikáció"
 
 #: templates/press.html:63
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Téma"
 
 #: templates/reports.html:2
 msgid "Founding Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Alapító dokumentumok"
 
 #: templates/reports.html:16
 msgid "Reports"
@@ -1196,7 +1201,7 @@ msgstr "Riportok"
 
 #: templates/reports.html:22
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Év"
 
 #: templates/reports.html:23
 msgid "Type"
@@ -1220,11 +1225,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/sponsors.html:5
 msgid "Active Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív támogatók"
 
 #: templates/sponsors.html:17
 msgid "Past Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Korábbi támogatók"
 
 #: templates/sponsors.html:35
 msgid ""
@@ -1258,23 +1263,23 @@ msgstr ""
 
 #: templates/macros/downloads.html:68
 msgid "Tor Browser manual"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser útmutató"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."
-msgstr ""
+msgstr "Olvasson tovább."
 
 #: templates/macros/question.html:12
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "Közreműködők ebben az oldalban:"
 
 #: templates/macros/question.html:14
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "Az oldal szerkesztése"
 
 #: templates/macros/question.html:15
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Visszajelzés javaslása"
 
 #: templates/macros/question.html:16
 msgid "Permalink"



More information about the tor-commits mailing list