[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 23 13:46:52 UTC 2019


commit c3e2f52a63f6c22e22d33342f6ffcb4f421fd742
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 23 13:46:49 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+ca.po |  2 +-
 code_of_conduct+he.po | 14 ++++++++++++--
 2 files changed, 13 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+ca.po b/code_of_conduct+ca.po
index f3bbed10b..9ed0be6b6 100644
--- a/code_of_conduct+ca.po
+++ b/code_of_conduct+ca.po
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "patrocinadors"
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:264
 msgid "other guests"
-msgstr ""
+msgstr "altres participants"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:266
diff --git a/code_of_conduct+he.po b/code_of_conduct+he.po
index 6d86b11f0..295b65442 100644
--- a/code_of_conduct+he.po
+++ b/code_of_conduct+he.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# ido vasserman <itaizand at gmail.com>, 2019
 # ION, 2019
+# ido vasserman <itaizand at gmail.com>, 2019
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: ION, 2019\n"
+"Last-Translator: ido vasserman <itaizand at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -579,6 +579,14 @@ msgid ""
 "danger or harm to anyone. More information about the Community Council's "
 "incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]."
 msgstr ""
+"אם חזית בהתנהגות לא מקובלת, או אם יש לך שאלות/חששות, אנא צור/י קשר עם מועצת "
+"הקהילה. תוכלו ליצור קשר עם המועצה באופן אישי, או לפנות ל- tor-community-"
+"council at lists.torproject.org. חברי/ות המועצה  הנוכחים/ות מוצגים בוויקי [1]."
+"  תגובת המועצה תשתנה בהתאם למקרה. המועצה תנסה להגיב לכל תקרית מייד. המועצה "
+"תעדיף את ביטחון האדם שנפגע, או בסיכון להיפגע.  אנשים שנפגעו או בסיכון יכלים "
+"לבטל את דיווח התקרית בכל רגע. אנחנו לא יעשו דבר ללא הסכמת האדם שנפגע, או "
+"בסיכון להיפגע., למעט מקרים בהם יש סכנה מיידית למישהו/י. עוד מידע בנוגע "
+"לדיווח תקריות למועצת הקהילה ותקנות התגובות אפשר למצוא בוויקי שלהם [1]."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:233
@@ -587,6 +595,8 @@ msgid ""
 "7. What the person reporting a violation can expect\n"
 "============================================================\n"
 msgstr ""
+"7. למה האדם שדיווח על הפרה אמור לצפות\n"
+"============================================================\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:242



More information about the tor-commits mailing list