[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 22 08:15:19 UTC 2019


commit 8d97ffce04ed28adcc27ee6274618453a89c63c5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 22 08:15:16 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 he/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 +++++-----
 nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 14 +++++++-------
 2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 9b2d786a2..a23a85d02 100644
--- a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-19 14:51-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-22 01:44+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-22 07:54+0000\n"
+"Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid ""
 "Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
 "help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
 "\n"
-msgstr "בנוסף, ל-BridgeDB יש שפע של גשרים מהסוג הישן והטוב %s ללא מסווי תעבורה כלשהם %s, מה שאולי לא נשמע מגניב, אך הם עדין יכולים לעזור לעקוף צנזורת אינטרנט במקרים רבים.\n"
+msgstr "בנוסף, ל־BridgeDB יש שפע של גשרים מהסוג הישן והטוב %s ללא תעבורות נתיקות כלשהן %s, מה שאולי לא נשמע מגניב, אך הם עדין יכולים לעזור לעקוף צנזורת אינטרנט במקרים רבים.\n"
 
 #: bridgedb/strings.py:101 bridgedb/test/test_https.py:383
 msgid "What are bridges?"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "הגשרים שלי לא עובדים! אני צריך עזרה!"
 #, python-format
 msgid ""
 "If your Tor Browser cannot connect, please take a look at the %s and our %s."
-msgstr ""
+msgstr "אם דפדפן Tor שלך אינו יכול להתחבר, אנא העף מבט על %s ועל %s שלנו."
 
 #: bridgedb/strings.py:123
 msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -403,4 +403,4 @@ msgstr "בקש תעבורה נתיקה ע\"י TYPE."
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
 #: bridgedb/strings.py:172
 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "קבל עותק של מפתח ה-GPG הציבורי של BridgeDB."
+msgstr "קבל עותק של מפתח ה־GPG הציבורי של BridgeDB."
diff --git a/nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 9a12f21ac..f730a4357 100644
--- a/nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-19 14:51-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-22 07:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-22 07:51+0000\n"
 "Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -385,30 +385,30 @@ msgid ""
 "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
 "you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
 "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Selecteer 'Ja' en klik vervolgens 'Next'. Om je nieuwe bridges te configureren, kopieer en\nplak je de bridge regels in het invoerveld. Vervolgens klik je 'Connect', en\nben je klaar om te gaan! Als je problemen ervaart, klik dan de 'Help'\nknop in de 'Tor Network Settings' wizard voor verdere hulp."
+msgstr "Selecteer 'Ja' en klik daarna op 'Volgende'. Om uw nieuwe bridges te configureren, kopieert en\nplakt u de bridge-regels in het tekstinvoerveld. Klik tot slot op 'Verbinden', en\nu kunt beginnen! Als u problemen ervaart, klik dan op de knop 'Help'\nin de wizard 'Tor-netwerkinstellingen' voor verdere hulp."
 
 #: bridgedb/strings.py:162
 msgid "Displays this message."
-msgstr "Toont dit bericht."
+msgstr "Geeft dit bericht weer."
 
 #. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
 #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
 #. "plain-ol'-vanilla" bridges.
 #: bridgedb/strings.py:166
 msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Vraag vanilla bridges aan."
+msgstr "Vanilla-bridges aanvragen."
 
 #: bridgedb/strings.py:167
 msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Verzoek IPv6 bridges"
+msgstr "IPv6-bridges aanvragen."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
 #: bridgedb/strings.py:169
 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Vraag een Pluggable Transport op TYPE aan."
+msgstr "Een Pluggable Transport aanvragen op TYPE."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
 #: bridgedb/strings.py:172
 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Verkrijg een kopie van BridgeDB's publieke GnuPG key."
+msgstr "Een kopie van BridgeDB's publieke GnuPG-sleutel verkrijgen."



More information about the tor-commits mailing list