[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Oct 21 21:16:52 UTC 2019
commit 663cf1a306c77f24c405983a8f7f51a87573e882
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Oct 21 21:16:50 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+he.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 32 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+he.po b/code_of_conduct+he.po
index eecd479ca..5402e6eb0 100644
--- a/code_of_conduct+he.po
+++ b/code_of_conduct+he.po
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "נסו שיתוף פעולה ודיאלוג לפני קונפליקט"
#: ../code_of_conduct.txt:89
msgid ""
"Refrain from demeaning, discriminatory, or harassing behavior and speech."
-msgstr ""
+msgstr "הימנעו מהתנהגות או שיח מפלים או תוקפניים."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:92
@@ -250,6 +250,7 @@ msgid ""
"Be mindful of your surroundings and of your fellow participants. Alert "
"community leaders if you notice:"
msgstr ""
+"התחשבו בסביבתכם/ן ובחברי/ות הקהילה. הזהירו את מנהיגי הקהילה אם שמתם/ן לב ל:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:94
@@ -272,11 +273,13 @@ msgid ""
"Remember that community event venues may be shared with members of the "
"public. Please be respectful to everyone using these locations."
msgstr ""
+"תזכרו שרווחים מאירועים קהילתיים עלולים להתחלק בין הציבור. אנא כבדו את אלו "
+"שנמצאים במקומות ההם. "
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:103
msgid "Respect the privacy of your fellow community members."
-msgstr ""
+msgstr "תכבדו את הפרטיות של חברי/ות הקהילה"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:106
@@ -285,11 +288,13 @@ msgid ""
"3. Unacceptable behaviors\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"3. התנהגויות לא מקובלות\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:109
msgid "The following behaviors are unacceptable within our community:"
-msgstr ""
+msgstr "התנהגויות הנ\"ל לא יתקבלו בקהילה הזו:"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:114
@@ -299,6 +304,9 @@ msgid ""
"on a protected characteristic. (Display of weapons may constitute "
"intimidation or a threat of violence.)"
msgstr ""
+"אלימות, תקיפה מינית, איומים באלימות או שפה אלימה שמכוונת לאדם אחר, במיוחד "
+"אלימות נגד אדם או קבוצה שמבוססת על איפיונים שמורים. (הצגת נשק עלולה להיחשב "
+"כאיום.)"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:117
@@ -306,6 +314,8 @@ msgid ""
"Sexist, racist, homophobic, transphobic, ableist or otherwise discriminatory"
" jokes and language."
msgstr ""
+"שפה סקסיסטית, גזענית, הומופובית, טרנסופובית, יכלתנית (אפליה ואימוץ דעות "
+"קדומות נגד אנשים נכים), או כל שפה/בדיחה מפלה אחרת."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:122
@@ -314,6 +324,9 @@ msgid ""
"(If it is necessary to share such material when working on Tor's mission, do"
" so with sensitivity. Be aware that many people don't want to see it.)"
msgstr ""
+"הצגת א העלאת תוכן מיני או אלים בוטה. (אם נחוץ לשתף חומרים כאלו כשעובדים על "
+"המשימה של tor, אנא עשו זו ברגישות. שימו לב שמס' בלתי מבוטל של אנשים לא רוצה "
+"לראות זאת)"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:125
@@ -321,11 +334,12 @@ msgid ""
"Posting or threatening to post other people’s personally identifying "
"information (\"doxing\") without their consent."
msgstr ""
+"העלאה או איום להעלות מידע מזהה אישי של אנשים אחרים (דוקסינג) ללא הסכמתם/ן."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:127
msgid "Personal insults or attacks, particularly those related to:"
-msgstr ""
+msgstr "תקיפות או העלבות אישיות, במיוחד אלו המתייחסות ל:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:129
@@ -335,7 +349,7 @@ msgstr "חוויה"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:131
msgid "gender identity or expression"
-msgstr ""
+msgstr "זהות או ביוטי מגדרי"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:133
@@ -355,7 +369,7 @@ msgstr "מערכות יחסים"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:139
msgid "ability (whether bodily or mental)"
-msgstr ""
+msgstr "יכולת (פיזית או מנטלית)"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:141
@@ -400,7 +414,7 @@ msgstr "לאום"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:157
msgid "membership in a disadvantaged and/or underrepresented group"
-msgstr ""
+msgstr "חברות בקבוצה לא מיוצגת."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:161
@@ -409,6 +423,8 @@ msgid ""
"information. You should have someone's consent before recording these "
"things, and before posting them publicly."
msgstr ""
+"צילום או הקלטה (לרבות הקלטת אודיו) לא נאות של מידע אישי. הסכמתו/ה של אותו "
+"אדם אמורה להיות ברשותכם לפני הקלטת המידע, ולפני פירסומו בציבור."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:164
@@ -416,6 +432,8 @@ msgid ""
"Inappropriate physical contact. You should have someone’s consent before "
"touching them."
msgstr ""
+"מגע פיזי לא הולם. צריכה להיות ברשותכם/ן הסכמתו/ה של אותו אדם לפני מגע "
+"ביניכם/ן."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:167
@@ -423,11 +441,13 @@ msgid ""
"Unwelcome sexual attention: this includes sexualized comments or jokes, "
"inappropriate touching, groping, and unwelcome sexual advances."
msgstr ""
+"תשומת לב מינית לא רצויה: לרבות תגובות או בדיחות מיניות, מגע לא הולם או כל "
+"התיחסות מינית לא מקובלת."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:169
msgid "Deliberate intimidation, stalking or following (online or in person)."
-msgstr ""
+msgstr "איום או מעקב (ברשת או בפועל) מכוונים."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:172
@@ -440,7 +460,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Sustained disruption of any community events, including talks, "
"presentations, and online conversations."
-msgstr ""
+msgstr "הפרעה לאירועים קהילתיים, כולל שיחות, הצגות או שיחות ברשת."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:177
@@ -450,7 +470,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:179
msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior."
-msgstr ""
+msgstr "הסטה להתנהגויות שהוצגו."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:182
@@ -459,6 +479,8 @@ msgid ""
"4. Unacceptable behavior has consequences\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"4. להתנהגות לא מקובלת יש תוצאות\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:188
More information about the tor-commits
mailing list