[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 21 21:16:52 UTC 2019


commit 663cf1a306c77f24c405983a8f7f51a87573e882
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 21 21:16:50 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+he.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 32 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+he.po b/code_of_conduct+he.po
index eecd479ca..5402e6eb0 100644
--- a/code_of_conduct+he.po
+++ b/code_of_conduct+he.po
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "נסו שיתוף פעולה ודיאלוג לפני קונפליקט"
 #: ../code_of_conduct.txt:89
 msgid ""
 "Refrain from demeaning, discriminatory, or harassing behavior and speech."
-msgstr ""
+msgstr "הימנעו מהתנהגות או שיח מפלים או תוקפניים."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:92
@@ -250,6 +250,7 @@ msgid ""
 "Be mindful of your surroundings and of your fellow participants. Alert "
 "community leaders if you notice:"
 msgstr ""
+"התחשבו בסביבתכם/ן ובחברי/ות הקהילה. הזהירו את מנהיגי הקהילה אם שמתם/ן לב ל:"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:94
@@ -272,11 +273,13 @@ msgid ""
 "Remember that community event venues may be shared with members of the "
 "public. Please be respectful to everyone using these locations."
 msgstr ""
+"תזכרו שרווחים מאירועים קהילתיים עלולים להתחלק בין הציבור.  אנא כבדו את אלו "
+"שנמצאים במקומות ההם. "
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:103
 msgid "Respect the privacy of your fellow community members."
-msgstr ""
+msgstr "תכבדו את הפרטיות של חברי/ות הקהילה"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:106
@@ -285,11 +288,13 @@ msgid ""
 "3. Unacceptable behaviors\n"
 "============================================================\n"
 msgstr ""
+"3. התנהגויות לא מקובלות\n"
+"============================================================\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:109
 msgid "The following behaviors are unacceptable within our community:"
-msgstr ""
+msgstr "התנהגויות הנ\"ל לא יתקבלו בקהילה הזו:"
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:114
@@ -299,6 +304,9 @@ msgid ""
 "on a protected characteristic. (Display of weapons may constitute "
 "intimidation or a threat of violence.)"
 msgstr ""
+"אלימות, תקיפה מינית, איומים באלימות או שפה אלימה שמכוונת לאדם אחר, במיוחד "
+"אלימות נגד אדם או קבוצה שמבוססת על איפיונים שמורים. (הצגת נשק עלולה להיחשב "
+"כאיום.)"
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:117
@@ -306,6 +314,8 @@ msgid ""
 "Sexist, racist, homophobic, transphobic, ableist or otherwise discriminatory"
 " jokes and language."
 msgstr ""
+"שפה סקסיסטית, גזענית, הומופובית, טרנסופובית, יכלתנית (אפליה ואימוץ  דעות "
+"קדומות נגד אנשים נכים), או כל שפה/בדיחה מפלה אחרת."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:122
@@ -314,6 +324,9 @@ msgid ""
 "(If it is necessary to share such material when working on Tor's mission, do"
 " so with sensitivity. Be aware that many people don't want to see it.)"
 msgstr ""
+"הצגת א העלאת תוכן מיני או אלים בוטה. (אם נחוץ לשתף חומרים כאלו כשעובדים על "
+"המשימה של tor, אנא עשו זו ברגישות. שימו לב שמס' בלתי מבוטל של אנשים לא רוצה "
+"לראות זאת)"
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:125
@@ -321,11 +334,12 @@ msgid ""
 "Posting or threatening to post other people’s personally identifying "
 "information (\"doxing\") without their consent."
 msgstr ""
+"העלאה או איום להעלות מידע מזהה אישי של אנשים אחרים (דוקסינג) ללא הסכמתם/ן."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:127
 msgid "Personal insults or attacks, particularly those related to:"
-msgstr ""
+msgstr "תקיפות או העלבות אישיות, במיוחד אלו המתייחסות ל:"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:129
@@ -335,7 +349,7 @@ msgstr "חוויה"
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:131
 msgid "gender identity or expression"
-msgstr ""
+msgstr "זהות או ביוטי מגדרי"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:133
@@ -355,7 +369,7 @@ msgstr "מערכות יחסים"
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:139
 msgid "ability (whether bodily or mental)"
-msgstr ""
+msgstr "יכולת (פיזית או מנטלית)"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:141
@@ -400,7 +414,7 @@ msgstr "לאום"
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:157
 msgid "membership in a disadvantaged and/or underrepresented group"
-msgstr ""
+msgstr "חברות בקבוצה לא מיוצגת."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:161
@@ -409,6 +423,8 @@ msgid ""
 "information. You should have someone's consent before recording these "
 "things, and before posting them publicly."
 msgstr ""
+"צילום או הקלטה (לרבות הקלטת אודיו) לא נאות של מידע אישי. הסכמתו/ה של אותו "
+"אדם אמורה להיות ברשותכם לפני הקלטת המידע, ולפני פירסומו בציבור."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:164
@@ -416,6 +432,8 @@ msgid ""
 "Inappropriate physical contact. You should have someone’s consent before "
 "touching them."
 msgstr ""
+"מגע פיזי לא הולם. צריכה להיות ברשותכם/ן הסכמתו/ה של אותו אדם לפני מגע "
+"ביניכם/ן."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:167
@@ -423,11 +441,13 @@ msgid ""
 "Unwelcome sexual attention: this includes sexualized comments or jokes, "
 "inappropriate touching, groping, and unwelcome sexual advances."
 msgstr ""
+"תשומת לב מינית לא רצויה: לרבות תגובות או בדיחות מיניות, מגע לא הולם או כל "
+"התיחסות מינית לא מקובלת."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:169
 msgid "Deliberate intimidation, stalking or following (online or in person)."
-msgstr ""
+msgstr "איום או מעקב (ברשת או בפועל) מכוונים."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:172
@@ -440,7 +460,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Sustained disruption of any community events, including talks, "
 "presentations, and online conversations."
-msgstr ""
+msgstr "הפרעה לאירועים קהילתיים, כולל שיחות, הצגות או שיחות ברשת."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:177
@@ -450,7 +470,7 @@ msgstr ""
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:179
 msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior."
-msgstr ""
+msgstr "הסטה להתנהגויות שהוצגו."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:182
@@ -459,6 +479,8 @@ msgid ""
 "4. Unacceptable behavior has consequences\n"
 "============================================================\n"
 msgstr ""
+"4. להתנהגות לא מקובלת יש תוצאות\n"
+"============================================================\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:188



More information about the tor-commits mailing list