[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Oct 19 18:22:49 UTC 2019


commit 8c261e35b319cbfd921ad2f463b6b888056e731b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Oct 19 18:22:46 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+ca.po | 20 ++++++++++++++++----
 1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index f63f21133..b97887fd2 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translators:
 # Jaime Muñoz Martín <jmmartin_5 at outlook.com>, 2019
 # jmontane, 2019
-# Ecron <ecron_89 at hotmail.com>, 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Ecron <ecron_89 at hotmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-18 16:11+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Ecron <ecron_89 at hotmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Tor"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:32
 msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DADES POTENCIALMENT VISIBLES"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:37
 msgid "Site.com"
@@ -1001,10 +1001,14 @@ msgid ""
 "infrastructure, please email tor-security at lists.torproject.org. If you've "
 "found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our"
 msgstr ""
+"Si heu trobat un problema de seguretat en un dels nostres projectes o en la "
+"nostra infraestructura, envieu-nos un correu a tor-"
+"security at lists.torproject.org. Si heu trobat un error de seguretat en el Tor"
+" o el Navegador Tor, us encoratgem a enviar-lo al nostre"
 
 #: templates/contact.html:80
 msgid "bug bounty program."
-msgstr ""
+msgstr "programa de recompensa d'errors."
 
 #: templates/contact.html:80
 msgid ""
@@ -1012,6 +1016,9 @@ msgid ""
 "list by contacting tor-security-sendkey at lists.torproject.org or from pool"
 ".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
 msgstr ""
+"Si voleu xifrar el vostre correu, podeu obtenir la clau GPG pública de la "
+"llista si contacteu amb tor-security-sendkey at lists.torproject.org o des de "
+"pool.sks-keyservers.net. Aquí teniu l'empremta:"
 
 #: templates/contact.html:100
 msgid "Email us"
@@ -1024,6 +1031,11 @@ msgid ""
 "email frontdesk at torproject.org. For donor-related questions, contact "
 "giving at torproject.org"
 msgstr ""
+"Per a preguntes i comentaris sobre l'organització sense afany de lucre Tor: "
+"qüestions sobre la marca, afiliació i coordinació, consultes sobre "
+"contractes, etc., envieu-nos un correu electrònic a "
+"frontdesk at torproject.org. Per a qüestions relacionades amb donacions, "
+"contacteu amb giving at torproject.org"
 
 #: templates/contact.html:107
 msgid "Send us Mail"



More information about the tor-commits mailing list