[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 18 21:46:22 UTC 2019


commit 9d4af54d6d74ce94528c0ad36501d3200ff98a39
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 18 21:46:20 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator_completed
---
 fr/fr.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 6774bde6b..7548a455f 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-10 07:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-30 09:34+0000\n"
-"Last-Translator: xin\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-18 21:39+0000\n"
+"Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que superutilisateur (roo
 
 #: ../tails_installer/creator.py:146
 msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraction de l’image live vers le périphérique cible..."
+msgstr "Extraction de l’image live vers le périphérique cible…"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:153
 #, python-format
@@ -72,21 +72,21 @@ msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec"
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Un problème est survenu lors de l’exécution de la commande suivante : `%(command)s`\nUn journal d’erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier `%(filename)s`."
+msgstr "Un problème est survenu lors de l’exécution de la commande suivante : `%(command)s`\nUn journal d’erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier `%(filename)s`."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:315
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l’image CD live..."
+msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l’image CD live…"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:319
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l’image CD live..."
+msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l’image CD live…"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:335
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD live est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec l’option --noverify pour contourner cette vérification."
+msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD live est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec l’option --noverify pour contourner cette vérification."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:341
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
@@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "Suppression du système d’exploitation live existant"
 #: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Impossible de changer les droits (chmod) de %(file)s : %(message)s"
+msgstr "Impossible de changer les droits (chmod) de %(file)s : %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:450
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d’enlever le fichier du système d’exploitation live précédent : %(message)s"
+msgstr "Impossible d’enlever le fichier du système d’exploitation live précédent : %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:464
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d’enlever le répertoire du système d’exploitation live précédent : %(message)s"
+msgstr "Impossible d’enlever le répertoire du système d’exploitation live précédent : %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:512
 #, python-format
@@ -204,16 +204,16 @@ msgstr "Nous tentons de continuer quand même."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
 msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Vérification du système de fichiers..."
+msgstr "Vérification du système de fichiers…"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1031
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Impossible de changer l’étiquette du volume : %(message)s"
+msgstr "Impossible de changer l’étiquette du volume : %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
 msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
+msgstr "Installation du chargeur de démarrage…"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1064
 #, python-format
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1354
 msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
+msgstr "Synchronisation des données sur le disque…"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1397
 msgid "Error probing device"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre
 #: ../tails_installer/creator.py:1481
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Impossible d’obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n’a retourné aucun résultat."
+msgstr "Impossible d’obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n’a retourné aucun résultat."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1536
 msgid "Cannot find"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Version inconnue : %s"
 #: ../tails_installer/gui.py:73
 #, python-format
 msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Téléchargement de %s..."
+msgstr "Téléchargement de %s…"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:213
 msgid ""
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "Erreur : impossible de définir l’étiquette ou d’obtenir l’UUID
 #: ../tails_installer/gui.py:260
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installation terminée ! (%s)"
+msgstr "L’installation est terminée (%s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:265
 msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "L’installation de Tails a échoué !"
+msgstr "L’installation de Tails a échoué !"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:369
 msgid ""
@@ -438,15 +438,15 @@ msgstr "Une erreur est survenue durant l’installation de Tails"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:664
 msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Rafraîchissement des versions..."
+msgstr "Rafraîchissement des versions…"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:669
 msgid "Releases updated!"
-msgstr "Versions mises à jour !"
+msgstr "Les versions sont à jour"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:722
 msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installation terminée !"
+msgstr "L’installation est terminée"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:738
 msgid "Cancel"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:853
 msgid "Download complete!"
-msgstr "Téléchargement terminé !"
+msgstr "Le téléchargement est terminé"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:857
 msgid "Download failed: "
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou s
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Impossible d’utiliser le fichier choisi. Vous devriez avoir plus de chance en déplaçant l’ISO sur la racine de votre disque (par exemple : C:\\)"
+msgstr "Impossible d’utiliser le fichier choisi. Vous devriez avoir plus de chance en déplaçant l’ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d : C:\\)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:878
 #, python-format
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Impossible de trouver le système live sur l’ISO"
 #: ../tails_installer/source.py:35
 #, python-format
 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Impossible de trouver le périphérique de bloc sous-jacent : %s"
+msgstr "Impossible de trouver le périphérique de bloc sous-jacent : %s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:50
 #, python-format
@@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique en écriture."
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:4
 msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Sélectionner une distribution à télécharger :"
+msgstr "Sélectionner une distribution à télécharger :"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:5
 msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Clé USB cible :"
+msgstr "Clé USB cible :"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:6
 msgid "Reinstall (delete all data)"



More information about the tor-commits mailing list