[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 18 21:17:23 UTC 2019


commit 10fb5316ca2d995d8b8d0e46db371a8aac7e5c3f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 18 21:17:21 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 fr.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index ac59fd822..feeb509bd 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-05 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-16 08:49+0000\n"
-"Last-Translator: xin\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-18 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Échec de reverrouillage du stockage persistant."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:79
 msgid "Unlocking…"
-msgstr "Déverrouillage..."
+msgstr "Déverrouillage…"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:111
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Enlever"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Installation de vos logiciels additionnels depuis le stockage persistant..."
+msgstr "Installation de vos logiciels additionnels depuis le stockage persistant…"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
 msgid "This can take several minutes."
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Synchronisation de l’horloge système"
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
 "Services. Please wait..."
-msgstr "Tor a besoin d’une horloge bien réglée pour fonctionner correctement, en particulier pour les services cachés. Veuillez patienter..."
+msgstr "Tor a besoin d’une horloge bien réglée pour fonctionner correctement, en particulier pour les services cachés. Veuillez patienter…"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "L’activité réseau dans le navigateur non-sécurisé n’est <b>pas a
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Démarrage du navigateur non-sécurisé..."
+msgstr "Démarrage du navigateur non-sécurisé…"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Cela peut prendre du temps, merci de patienter."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Fermeture du navigateur non-sécurisé..."
+msgstr "Fermeture du navigateur non-sécurisé…"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list