[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 16 12:15:58 UTC 2019


commit 4cf6500d30c3885e7a35dababc21ee0b6ca178dc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 16 12:15:56 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorproperties_completed
---
 lt/exonerator.properties | 35 ++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/lt/exonerator.properties b/lt/exonerator.properties
index 7581d5ba8..e6c7ad33c 100644
--- a/lt/exonerator.properties
+++ b/lt/exonerator.properties
@@ -13,41 +13,42 @@ summary.invalidparams.notimestamp.title=Nenurodytas datos parametras
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Atleiskite, jums taip pat reikia pateikti ir datos parametrą.
 summary.invalidparams.noip.title=Nenurodytas IP adreso parametras
 summary.invalidparams.noip.body=Atleiskite, jums taip pat reikia pateikti ir IP adreso parametrą.
-summary.invalidparams.timestamprange.title=Datos parametras yra už ribų
+# summary.invalidparams.timestamprange.title=Date parameter out of range
 summary.invalidparams.timestamprange.body=Atleiskite, duomenų bazėje nėra jokių duomenų nuo %s. Pasirinkite datą tarp %s ir %s.
 summary.invalidparams.invalidip.title=Neteisingas IP adreso parametras
-summary.invalidparams.invalidip.body=Atleiskite, %s nėra teisingas IP adresas. Laukiami IP adreso formatai yra %s arba %s.
+# summary.invalidparams.invalidip.body=Sorry, %s is not a valid IP address. The expected IP address formats are %s or %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Neteisingas datos parametras
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Atleiskite, %s nėra teisinga data. Laukiamas datos formatas yra %s.
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Datos parametras yra pernelyg naujas
+# summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is not a valid date. The expected date format is %s.
+# summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Date parameter too recent
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Duomenų bazėje kol kas gali nebūti pakankamai duomenų, kad būtų atsakyta į šią užklausą. Naujausi priimtini duomenys yra iš užvakar. Pakartokite paiešką, pasirinkdami kitą dieną.
 summary.serverproblem.nodata.title=Serverio problema
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Duomenų bazėje nėra jokių užklaustos datos duomenų. Prašome vėliau bandyti dar kartą. Jei ši problema išlieka, prašome %s!
+# summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data for the requested date. Please try again later. If this problem persists, please %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=pranešti mums
 summary.negativesamenetwork.title=Rezultatas yra neigiamas
-summary.negativesamenetwork.body=Mes neradome IP adreso %s tą dieną ar %s tarpe. Tačiau mes radome kitus Tor retransliavimų IP adresus tame pačiame /%d tinkle maždaug tokiu laiku:
+# summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time:
 summary.positive.title=Rezultatas yra teigiamas
-summary.positive.body=Mes radome IP adrese %s vieną ar daugiau Tor retransliavimų, kuriuos, tikėtina, Tor klientai galėjo žinoti tą dieną ar %s tarpe.
+# summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or within a day of %s that Tor clients were likely to know.
 summary.negative.title=Rezultatas yra neigiamas
-summary.negative.body=Mes neradome IP adreso %s tą dieną ar %s tarpe.
+# summary.negative.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s.
+# summary.missingdata=However, the database is missing several hours of data for this specific request, so that this result must be interpreted carefully.
 technicaldetails.heading=Techninė informacija
-technicaldetails.pre=Ieškoma IP adreso %s tą dieną ar %s tarpe. Tor klientai galėjo pasirinkti šį ar šiuos Tor retransliavimus, kad sukurtų grandines.
-technicaldetails.colheader.timestamp=Laiko žyma (UTC)
+# technicaldetails.pre=Looking up IP address %s on or within one day of %s. Tor clients could have selected this or these Tor relays to build circuits.
+# technicaldetails.colheader.timestamp=Timestamp (UTC)
 technicaldetails.colheader.ip=IP adresas(-ai)
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Tapatybės kontrolinis kodas
 technicaldetails.colheader.nickname=Slapyvardis
-technicaldetails.colheader.exit=Išėjimo retransliavimas
-technicaldetails.nickname.unknown=Nežinoma
-technicaldetails.exit.unknown=Nežinoma
+# technicaldetails.colheader.exit=Exit relay
+# technicaldetails.nickname.unknown=Unknown
+# technicaldetails.exit.unknown=Unknown
 technicaldetails.exit.yes=Taip
 technicaldetails.exit.no=Ne
 permanentlink.heading=Pastovioji nuoroda
 footer.abouttor.heading=Apie Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor yra tarptautinis programinės įrangos projektas, skirtas anonimizuoti interneto srautą šifruojant paketus ir, prieš jiems pasiekiant paskirties vietą, siunčiant juos per kelių šuolių seriją.  Štai kodėl, kai matote srautą iš Tor retransliavimo, šis srautas, dažniausiai, eina iš asmens besinaudojančio Tor, o ne iš paties retransliavimo operatoriaus.  Tor projektas ir Tor retransliavimo operatoriai neturi jokių įrašų apie srautą, kuris praeina per tinklą ir todėl, negali pateikti jokios informacijos apie srauto kilmę.  Būtinai %s, ir išsamesnei informacijai nesivaržykite %s.
-footer.abouttor.body.link1=sužinokite daugiau apie Tor
-footer.abouttor.body.link2=susisiekti su Tor Project, Inc.
+# footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to anonymize Internet traffic by encrypting packets and sending them through a series of hops before they reach their destination.  Therefore, if you see traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than from the relay operator.  The Tor Project and Tor relay operators have no records of the traffic that passes over the network and therefore cannot provide any information about its origin.  Be sure to %s, and don't hesitate to %s for more information.
+# footer.abouttor.body.link1=learn more about Tor
+# footer.abouttor.body.link2=contact The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Apie ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor paslauga prižiūri IP adresų, kurie buvo Tor tinklo dalimi, duomenų bazę.  Ji atsako į klausimą ar nurodytame IP adrese, nurodytą datą, veikė Tor retransliavimas.  Jeigu retransliavimai išėjimui į internetą naudoja kitokį IP adresą nei prisiregistravimui Tor tinkle, tuomet ExoneraTor gali saugoti daugiau nei vieną IP adresą ir ši paslauga saugo informaciją apie tai, ar retransliavimas tuo metu leido Tor srauto tranzitą į atvirą internetą.
-footer.language.name=Anglų
+# footer.language.name=English
 footer.language.text=Šis puslapis taip pat yra prieinamas šiomis kalbomis:
 



More information about the tor-commits mailing list