[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 16 01:16:55 UTC 2019


commit a24f53383185dcc50c7cd6743cd01151133bb20c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 16 01:16:53 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+nl.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+nl.po b/code_of_conduct+nl.po
index c4a9f8950..8f6892d4b 100644
--- a/code_of_conduct+nl.po
+++ b/code_of_conduct+nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 # 
 # Translators:
 # kwadronaut <kwadronaut at autistici.org>, 2019
-# Tonnes <tonnes.mb at gmail.com>, 2019
 # Meteor 0id, 2019
+# Tonnes <tonnes.mb at gmail.com>, 2019
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Meteor 0id, 2019\n"
+"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -312,9 +312,9 @@ msgid ""
 " so with sensitivity. Be aware that many people don't want to see it.)"
 msgstr ""
 "Spontaan plaatsen of weergeven van seksueel expliciet of gewelddadig "
-"materiaal. (Als het nodig is om zulk materiaal te delen terwijl je aan Tor's"
-" missie werkt, do het dan met de gevoelens van anderen in overweging. Wees u"
-" er van bewust dat veel mensen dit niet willen zien.)"
+"materiaal. (Als het nodig is om zulk materiaal te delen terwijl u aan de "
+"missie van Tor werkt, doe dit dan op een tactvolle manier. Wees u ervan "
+"bewust dat veel mensen dit niet willen zien.)"
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:125
@@ -451,8 +451,8 @@ msgid ""
 "Sustained disruption of any community events, including talks, "
 "presentations, and online conversations."
 msgstr ""
-"Doorlopende verstoring van enig gemeenschapsevenement, inclusief gesprekken,"
-" presentaties en online gesprekken."
+"Doorlopende verstoring van gemeenschapsevenementen, waaronder lezingen, "
+"presentaties en onlinegesprekken."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:177
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Opzettelijk benaderen van iemands aangegeven grenzen."
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:179
 msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior."
-msgstr "Betogen tot of aanmoedigen van enig van de bovengenoemde gedragingen."
+msgstr "Pleiten voor of aanmoedigen van een van de bovengenoemde gedragingen."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:182



More information about the tor-commits mailing list