[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 15 22:45:44 UTC 2019


commit 8d6883c4de6c1e9b67d0a147d9f07400c43204ee
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 15 22:45:41 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 14 +++++++++++---
 locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 33 +++++++++++++++++----------------
 2 files changed, 28 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 4b80c5e2b..1a1406a09 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -27,8 +27,9 @@ msgid ""
 "Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep"
 " Tor robust and secure."
 msgstr ""
-"Défendez les droits universels de la personne à la vie privée et à la "
-"liberté, et aidez-nous à assurer la robustesse et la sécurité de Tor."
+"Défendez les droits universels de la personne à la vie privée, à la "
+"protection des données personnelles et à la liberté, et aidez-nous à assurer"
+" la robustesse et la sécurité de Tor."
 
 #: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:101
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:665
@@ -777,7 +778,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97
 msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!"
-msgstr "Avec votre aide, nous rentrons le réseau Tor accessible à tous !"
+msgstr "Avec votre aide, nous rendrons le réseau Tor accessible à tous !"
 
 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:101
 msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy."
@@ -2330,14 +2331,21 @@ msgid ""
 "The Tor Project counts on the support of our Champions of Privacy to keep "
 "our software strong and available to everyone who needs it."
 msgstr ""
+"Nous, le Projet Tor, comptons sur le soutien de nos champions de la vie "
+"privée et de la protection de données personnelles afin d’assurer la "
+"robustesse de nos logiciels et les mettre à la disposition de quiconque en a"
+" besoin."
 
 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:95
 msgid "With your help, we can make the Tor network accessible to all."
 msgstr ""
+"Avec votre aide, nous pouvons rendre le réseau Tor accessible à tous !"
 
 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:99
 msgid "We're standing up for the universal human right to privacy."
 msgstr ""
+"Nous défendons le droit universel de la personne à la vie privée et à la "
+"protection des données personnelles."
 
 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101
 msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today."
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index b32bb026a..9811df20f 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,12 +8,12 @@
 # kwadronaut <kwadronaut at autistici.org>, 2018
 # Ash <ash at eduif.nl>, 2019
 # Nathan Follens, 2019
-# Meteor 0id, 2019
 # Tonnes <tonnes.mb at gmail.com>, 2019
+# Meteor 0id, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Meteor 0id, 2019\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
 "Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid ""
 "The Tor Project has very little influence over how third-party service "
 "providers, such as PayPal, may collect and use your information."
 msgstr ""
-"Het Tor Project heeft erg weinig invloed op hoe externe serviceproviders, "
+"Het Tor Project heeft erg weinig invloed op hoe externe dienstverleners, "
 "zoals PayPal, uw gegevens kunnen verzamelen en gebruiken."
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:90
@@ -318,8 +318,8 @@ msgid ""
 "credit card information.We aim to be careful with your information."
 msgstr ""
 "Het Tor Project zal nooit toegang krijgen tot uw financiële gegevens, zoals "
-"uw creditcardgegevens. We streven ernaar voorzichtig met uw gegevens om te "
-"gaan."
+"uw kredietkaartgegevens. We streven ernaar voorzichtig met uw gegevens om te"
+" gaan."
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:104
 msgid ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you opt in during the donation process, we may email you again in future."
 msgstr ""
-"Als u hiermee tijdens het donatieproces hebt ingestemd, kunnen we u in de "
+"Als u hiermee tijdens het donatieproces heeft ingestemd, kunnen we u in de "
 "toekomst weer berichten sturen."
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:108
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "hoe wilt u <span class=\"green\">DONEREN</span>?"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:317
 msgid "Credit Card"
-msgstr "Creditcard"
+msgstr "Kredietkaart"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:326
 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "E-mailadres invullen"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:385
 msgid "We‘ll email you your receipt"
-msgstr "We sturen uw betalingsbewijs per e-mail"
+msgstr "We zullen u uw betalingsbewijs per e-mail toesturen"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:399
 msgid "Card Number"
@@ -754,10 +754,11 @@ msgid ""
 " and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and "
 "use, and furthering their scientific and popular understanding."
 msgstr ""
-"Het Tor Project is een 501(c)(3)-non-profitorganisatie in de VS die rechten "
-"en vrijheden van de mens bevordert door vrije en open source anonimiteits- "
-"en privacytechnologieën te ontwikkelen en te implementeren, de onbeperkte "
-"beschikbaarheid en het gebruik ervan te steunen, en het begrip ervan in de "
+"Het Tor Project is een organisatie zonder winstoogmerk (volgens sectie "
+"501(c)(3) van het Amerikaanse belastingreglement) die rechten en vrijheden "
+"van de mens bevordert door vrije, open-broncode anonimiteits- en "
+"privacytechnologieën te ontwikkelen en te implementeren, de onbeperkte "
+"beschikbaarheid en het gebruik ervan te steunen en het begrip ervoor in de "
 "wetenschap en bij het algemeen publiek te bevorderen."
 
 #: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:49
@@ -831,8 +832,8 @@ msgid ""
 "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in "
 "Boston, Massachusetts."
 msgstr ""
-"Het Tor Project is een van belasting vrijgestelde 501(c)(3)-non-"
-"profitorganisatie in Boston, Massachusetts, VS."
+"Het Tor Project is een belasting vrijgestelde 501(c)(3)-organisatie zonder "
+"winstoogmerk gevestigd in Boston in de Amerikaanse staat Massachusetts."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:97
 msgid "It was founded in 2006."
@@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:507
 msgid "Do you accept cash donations?"
-msgstr "Accepteren jullie cashdonaties?"
+msgstr "Accepteren jullie contantdonaties?"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:511
 msgid "Yes"
@@ -1835,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:166
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:136
 msgid "Got Skills?"
-msgstr "Hebt u vaardigheden?"
+msgstr "Heeft u vaardigheden?"
 
 #: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:172
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:142



More information about the tor-commits mailing list