[tor-commits] [translation/liveusb-creator] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 14 05:16:14 UTC 2019


commit b4286acaa231fc1e19b25e3549307a8bf8945e2a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 14 05:16:11 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator
---
 ml/ml.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 82 insertions(+), 82 deletions(-)

diff --git a/ml/ml.po b/ml/ml.po
index a657b6291..b396d6afe 100644
--- a/ml/ml.po
+++ b/ml/ml.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-10 07:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-14 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 05:12+0000\n"
 "Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,159 +122,159 @@ msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത ഫയൽസിസ
 #: ../tails_installer/creator.py:807
 #, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപകരണം  മൗണ്ട് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ അജ്ഞാതമായ ജി ലിബ്  ഒഴിവാക്കൽ: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:812
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപകരണം മൗണ്ട് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:817
 msgid "No mount points found"
-msgstr ""
+msgstr "മൗണ്ട് പോയിന്റുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:828
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "ഇതിനായി അൺമൗണ്ട് ഉപകരണം നൽകുന്നു '%(device)s'"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:838
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "മൗണ്ട് ചെയ്ത ഫയൽസിസ്റ്റങ്ങൾ അൺമൗണ്ട് ചെയ്യുന്നു '%(device)s'"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:842
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "അൺമൗണ്ടിംഗ്  '%(udi)s'  മറുവശത്ത് '%(device)s'"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:853
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "അൺമൗണ്ടിംഗിനുശേഷം  %s മൗണ്ട് നിലവിലുണ്ട്"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:866
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "പാർട്ടീഷനിംഗ് ഉപകരണം %(device)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:995
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത ഉപകരണം '%(device)s', ദയവായി ഒരു ബഗ് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:998
 msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "എന്തായാലും തുടരാൻ ശ്രമിക്കുന്നു."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
 msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr ""
+msgstr "ഫയൽസിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുന്നു ..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1031
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "വോളിയം ലേബൽ മാറ്റാൻ കഴിയില്ല: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
 msgid "Installing bootloader..."
-msgstr ""
+msgstr "ബൂട്ട് ലോഡർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നു ..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1064
 #, python-format
 msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' COM32 മൊഡ്യൂൾ കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
-msgstr ""
+msgstr "നീക്കംചെയ്യുന്നു %(file)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1186
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
-msgstr ""
+msgstr "%s ഇതിനകം ബൂട്ടബിൾ"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1206
 msgid "Unable to find partition"
-msgstr ""
+msgstr "പാർട്ടീഷൻ കണ്ടെത്താനായില്ല"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1229
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "ഫോർമാറ്റുചെയ്യുന്നു %(device)s FAT32 ആയി"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1289
 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
+msgstr "Syslinux ന്റെ gptmbr.bin കണ്ടെത്താനായില്ല"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1302
 #, python-format
 msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
+msgstr "എക്‌സ്‌ട്രാക്റ്റുചെയ്‌ത MBR വായിക്കുന്നു %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1306
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "എക്‌സ്‌ട്രാക്റ്റുചെയ്‌ത MBR വായിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല %(path)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ന്റെ മാസ്റ്റർ ബൂട്ട് റെക്കോർഡ് പുനസജ്ജമാക്കുന്നു"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1325
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "ഡ്രൈവ് ഒരു ലൂപ്പ്ബാക്കാണ്, MBR പുനസജ്ജീകരണം ഒഴിവാക്കുന്നു"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ന്റെ SHA1 കണക്കാക്കുന്നു"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1354
 msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
+msgstr "ഡിസ്കിൽ ഡാറ്റ സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു ..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1397
 msgid "Error probing device"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപകരണം അന്വേഷിക്കുന്നതിൽ പിശക്"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1399
 msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr ""
+msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കുന്ന ഉപകരണങ്ങളൊന്നും കണ്ടെത്താനായില്ല"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1409
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ യുഎസ്ബി കീ പ്ലഗ് ഇൻ ചെയ്‌ത് FAT ഫയൽസിസ്റ്റം ഉപയോഗിച്ച് ഫോർമാറ്റുചെയ്‌തിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1412
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത ഫയൽസിസ്റ്റം: %s\nFAT ഫയൽസിസ്റ്റം ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ യുഎസ്ബി കീ ബാക്കപ്പ് ചെയ്ത് ഫോർമാറ്റ് ചെയ്യുക."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1481
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
+msgstr "Win32_LogicalDisk നേടാനായില്ല;win32com അന്വേഷണം ഫലങ്ങളൊന്നും നൽകിയില്ല"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1536
 msgid "Cannot find"
-msgstr ""
+msgstr "കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1537
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
 " program."
-msgstr ""
+msgstr "ഈ പ്രോഗ്രാം പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മുഴുവൻ ടെയിൽസ്-ഇൻസ്റ്റാളർ സിപ്പ് ഫയലും എക്‌സ്‌ട്രാക്റ്റുചെയ്യുന്നത് ഉറപ്പാക്കുക."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:69
 #, python-format
 msgid "Unknown release: %s"
-msgstr ""
+msgstr "അജ്ഞാത റിലീസ്: %s"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:73
 #, python-format
@@ -285,31 +285,31 @@ msgstr "ഡൗൺലോഡിങ്ങ് %s..."
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
-msgstr ""
+msgstr "പിശക്: ലേബൽ സജ്ജീകരിക്കാനോ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിന്റെ യുയുഐഡി നേടാനോ കഴിയില്ല. തുടരാനായില്ല."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:260
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ പൂർത്തിയായി! (%s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:265
 msgid "Tails installation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "ടൈൽസ് ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:369
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
+msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ഈ ഉപകരണം ഒരു അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററായി പ്രവർത്തിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഇത് ചെയ്യുന്നതിന്, ഐക്കണിൽ വലത് ക്ലിക്കുചെയ്‌ത് പ്രോപ്പർട്ടികൾ തുറക്കുക. അനുയോജ്യത ടാബിന് കീഴിൽ, \"ഈ പ്രോഗ്രാം ഒരു അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററായി പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക\" ബോക്സ് ചെക്കുചെയ്യുക."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:381
 msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "ടെയിൽസ് ഇൻസ്റ്റാളർ"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:441
 msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
+msgstr "ടെയിൽ‌സ് ഇൻ‌സ്റ്റാളർ‌ ഡെബിയനിൽ‌ ഒഴിവാക്കി"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:443
 msgid ""
@@ -318,27 +318,27 @@ msgid ""
 "\n"
 "To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
 "<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
+msgstr "ആദ്യം മുതൽ ടൈൽസ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിന്, പകരം ഗ്നോം ഡിസ്കുകൾ ഉപയോഗിക്കുക.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ നിർദ്ദേശങ്ങൾ കാണുക</a>\n\nടെയിൽ‌സ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുന്നതിന്, രണ്ടാമത്തെ യു‌എസ്‌ബി സ്റ്റിക്ക് ഉപയോഗിച്ച് ടെയിൽ‌സിൽ‌ നിന്നും സ്വപ്രേരിത നവീകരണം അല്ലെങ്കിൽ‌ ഡെബിയനിൽ‌ നിന്നും ഒരു മാനുവൽ‌ അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>സ്വമേധയാലുള്ള നവീകരണ നിർദ്ദà
 µ‡à´¶à´™àµà´™àµ¾ കാണുക</a>"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
 msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലെ ടൈൽസ് ക്ലോൺ ചെയ്യുക"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
+msgstr "ഡൗൺ‌ലോഡുചെയ്‌ത ടെയിൽ‌സ് ഐ‌എസ്ഒ ഇമേജ് ഉപയോഗിക്കുക"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
 msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "നവീകരിക്കുക"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:496
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വമേധയാലുള്ള അപ്‌ഗ്രേഡ് നിർദ്ദേശങ്ങൾ"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:498
 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
@@ -347,33 +347,33 @@ msgstr "ഇൻസ്റ്റോൾ "
 
 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
 msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്സ്റ്റല്ലേഷന് നിര്ദ്ദേശങ്ങള്"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:511
 msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:517
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sഉപകരണം ( %(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:529
 msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
+msgstr "ഐ‌എസ്ഒ ചിത്രമൊന്നും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:530
 msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു ടെയിൽസ് ഐ‌എസ്ഒ ഇമേജ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:572
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
+msgstr "ടെയിൽ‌സ് ഇൻ‌സ്റ്റാൾ‌ ചെയ്യുന്നതിന് അനുയോജ്യമായ ഒരു ഉപകരണവും കണ്ടെത്താൻ‌ കഴിഞ്ഞില്ല"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:574
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
+msgstr "കുറഞ്ഞത് %0.1fഒരു ജിബി യുഎസ്ബി ഫ്ലാഷ് ഡ്രൈവ് അല്ലെങ്കിൽ എസ്ഡി കാർഡ് പ്ലഗ് ചെയ്യുക."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:608
 #, python-format
@@ -381,37 +381,37 @@ msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
 "a different model."
-msgstr ""
+msgstr "യുഎസ്ബി സ്റ്റിക്ക് \"%(pretty_name)s\" അതിന്റെ നിർമ്മാതാവ് നീക്കംചെയ്യാനാകാത്തതായി ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നു കൂടാതെ ടൈൽസ് അതിൽ നിന്ന് ആരംഭിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെടും. മറ്റൊരു മോഡലിൽ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:618
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
+msgstr "\"%(pretty_name)s\" ഉപകരണം ടെയിൽസ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ വളരെ ചെറുതാണ് (കുറഞ്ഞത് %(size)s ജിബി ആവശ്യമാണ്)."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:631
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ വാലുകളിൽ നിന്ന് ഉപകരണം \"%(pretty_name)s\" അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുന്നതിന്, നിങ്ങൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത ടെയിൽസ് ഐ‌എസ്ഒ ഇമേജ് ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ട്:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:652
 msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
+msgstr "ടെയിൽസ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:664
 msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
+msgstr "റിലീസുകൾ പുതുക്കുന്നു ..."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:669
 msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
+msgstr "റിലീസുകൾ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:722
 msgid "Installation complete!"
-msgstr ""
+msgstr "ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ പൂർത്തിയായി!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:738
 msgid "Cancel"
@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "ഉപേക്ഷിക്കൂ "
 
 #: ../tails_installer/gui.py:774
 msgid "Unable to mount device"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപകരണം മൗണ്ട് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
 msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "ടാർഗെറ്റ് യുഎസ്ബി സ്റ്റിക്ക് സ്ഥിരീകരിക്കുക"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:782
 #, python-format
@@ -431,62 +431,62 @@ msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
 "\n"
 "All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sഉപകരണം (%(device)s)\n\nഈ യുഎസ്ബി സ്റ്റിക്കിലെ എല്ലാ ഡാറ്റയും നഷ്‌ടപ്പെടും."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:801
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s ഉപകരണം (%(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:809
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nഈ യുഎസ്ബി സ്റ്റിക്കിലെ സ്ഥിരമായ സംഭരണം സംരക്ഷിക്കപ്പെടും."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:810
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:853
 msgid "Download complete!"
-msgstr ""
+msgstr "ഡൗൺലോഡ് പൂർത്തിയായി!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:857
 msgid "Download failed: "
-msgstr ""
+msgstr "ഡൗൺലോഡ് പരാജയപ്പെട്ടു:"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:858
 msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ഡൗൺലോഡ് പുനരാരംഭിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും ശ്രമിക്കാം"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:866
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയൽ വായിക്കാൻ കഴിയില്ല. ദയവായി അതിന്റെ അനുമതികൾ പരിഹരിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊരു ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:872
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയൽ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങളുടെ ഐ‌എസ്ഒയെ നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിന്റെ റൂട്ടിലേക്ക് നീക്കുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ ഭാഗ്യമുണ്ടാകാം (അതായത്: C: \\)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:878
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
-msgstr ""
+msgstr "%(filename)s തിരഞ്ഞെടുത്തു"
 
 #: ../tails_installer/source.py:29
 msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "ISO- ൽ LiveOS കണ്ടെത്താനായില്ല"
 
 #: ../tails_installer/source.py:35
 #, python-format
 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "അടിസ്ഥാന ബ്ലോക്ക് ഉപകരണം ഗ്രേഹിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല: %s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:50
 #, python-format
@@ -494,22 +494,22 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "`%s` `` എക്സിക്യൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്. \n%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:64
 #, python-format
 msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' '' നിലവിലില്ല"
 
 #: ../tails_installer/source.py:66
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ഒരു ഡയറക്ടറി അല്ല"
 
 #: ../tails_installer/source.py:76
 #, python-format
 msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
+msgstr "ഒഴിവാക്കുന്നു '%(filename)s'"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:55
 #, python-format
@@ -520,16 +520,16 @@ msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിൽ ഒര
 
 #: ../tails_installer/utils.py:135
 msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "എഴുതുന്നതിനായി ഉപകരണം തുറക്കാനായില്ല."
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:4
 msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
+msgstr "ഡൗൺ‌ലോഡുചെയ്യുന്നതിന് ഒരു വിതരണം തിരഞ്ഞെടുക്കുക:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:5
 msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
+msgstr "ടാർഗെറ്റ് യുഎസ്ബി സ്റ്റിക്ക്:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:6
 msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
+msgstr "വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക (എല്ലാ ഡാറ്റയും ഇല്ലാതാക്കുക)"



More information about the tor-commits mailing list