[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Oct 13 21:16:59 UTC 2019
commit 4b2d929212a4f58af7d752cc6688592ee717c3d1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Oct 13 21:16:55 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+mk.po | 30 ++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 26 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+mk.po b/code_of_conduct+mk.po
index 7aa45b177..12a979e01 100644
--- a/code_of_conduct+mk.po
+++ b/code_of_conduct+mk.po
@@ -702,6 +702,13 @@ msgid ""
"appealed by following the appeals process in the Community Council "
"Guidelines [1]."
msgstr ""
+"Ако член на заедницата се впушти во неприфатливо однесување, Советот на "
+"заеницата може да преземе какви било активности кои смета дека се соодветни,"
+" вклучително но не ограничувајќи се на предупредување, неформално "
+"посредување, привремена забрана или трајно исклучување од заедницата. Против"
+" било кои активности и одлуки на Советот на заедницата може да биде "
+"поднесена жалба следејќи го жалбениот процес во Упаствата на Советот на "
+"заедницата [1]."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:255
@@ -710,16 +717,18 @@ msgid ""
"9. Scope of this document\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"9. Опсег на овој документ\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:258
msgid "This code of conduct covers all community participants:"
-msgstr ""
+msgstr "Овој код на однесување ги опфаќа сите учесници во заедницата:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:260
msgid "paid and unpaid contributors"
-msgstr ""
+msgstr "платени и неплатени соработници"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:262
@@ -734,17 +743,18 @@ msgstr "други гости"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:266
msgid "when interacting:"
-msgstr ""
+msgstr "кога комуницираат"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:268
msgid "in all online and in-person community venues"
-msgstr ""
+msgstr "на сите места во заедницата онлајн или лично"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:270
msgid "in one-on-one communications that relate to community work"
msgstr ""
+"во еден-на-еден комуникациите кои се поврзани со работата на заедницата"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:277
@@ -756,6 +766,12 @@ msgid ""
"this Code while we are working on Tor, and take care not to undermine it in "
"the rest of our time."
msgstr ""
+"Овој код на однесување и процедурите поврзани со него се применуваат и на "
+"неприфатливото однесување кое се случува надвор од опсегот на активностите "
+"на заедницата кога таквото однесување има потенцијал негативно да влијае на"
+" безбедноста и благосостојбата на членовите на заедницата. Како членови на "
+"Tor заедницата, ние го поддржуваме и го следиме овој Кодекс додека работиме "
+"на Tor, и се грижиме да не го поткопаме во остатокот од нашето време."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:280
@@ -764,6 +780,8 @@ msgid ""
"10. License and attribution\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"10. Лиценца и атрибуција\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:284
@@ -771,6 +789,8 @@ msgid ""
"This code of conduct is shared under a Creative Commons CC-BY-SA 4.0 "
"International license."
msgstr ""
+"Овој код е споделен под Creative Commons CC-BY-SA 4.0 Интернационална "
+"лиценца."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:287
@@ -778,6 +798,8 @@ msgid ""
"This code of conduct uses some language and framing from the Citizen Code of"
" Conduct, which is shared under a CC-BY-SA license: citizencodeofconduct.org"
msgstr ""
+"Овој код на однесување користи некој јазик и рамка од Кодексот на однесување на граѓанинот, кој е споделен под CC-BY-SA лиценца:\n"
+"citizencodeofconduct.org"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:289
More information about the tor-commits
mailing list