[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 13 10:45:45 UTC 2019


commit 7fbf0638e978844791f548e7fdd616d351da6208
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 13 10:45:42 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 60 +++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index b15d2062d..62ea74a79 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -303,10 +303,10 @@ msgid ""
 " learn your name, the amount you donated, your email address, phone number "
 "and/or mailing address, as well as any other information you provide."
 msgstr ""
-"Als u aan het Tor Project doneert dan, afhankelijk van welke mechanismes u "
-"gebruikt, kunnen we de volgende gegevens van u ontvangen: uw naam, hoeveel u"
-" doneert, uw e-mail adres, telefoon-nummer en/of postadres en andere "
-"informatie die u geeft. "
+"Als u aan het Tor Project doneert en afhankelijk van welke mechanismen u "
+"gebruikt, kunnen we de volgende gegevens van u ontvangen: uw naam, het "
+"bedrag van uw donatie, uw e-mailadres, telefoonnummer en/of postadres, "
+"evenals andere gegevens die u verstrekt."
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:97
 msgid ""
@@ -330,15 +330,15 @@ msgid ""
 "If you have provided your email address, we will email you once to thank you"
 " and give you a receipt."
 msgstr ""
-"Als u uw e-mail adres heeft aangeboden, zullen we u een keer berichten om u "
-"te bedanken en om u een betaalbewijs te geven."
+"Als u uw e-mailadres hebt opgegeven, sturen we eenmalig een e-mail om u te "
+"bedanken en u een betalingsbewijs te geven."
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:106
 msgid ""
 "If you opt in during the donation process, we may email you again in future."
 msgstr ""
-"Als u er tijdens het donatieproces voor heeft gekozen, kunnen we u in de "
-"toekomst weer berichten toesturen."
+"Als u hiermee tijdens het donatieproces hebt ingestemd, kunnen we u in de "
+"toekomst weer berichten sturen."
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:108
 msgid ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:188
 msgid "invalid amount"
-msgstr "Ongeldig bedrag"
+msgstr "ongeldig bedrag"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:192
 msgid "$2 minimum donation"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "$ ander bedrag"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:203
 msgid "Choose your gift as a token of our thanks."
-msgstr "Kies een geschenk als teken van onze dank."
+msgstr "Kies uw geschenk als teken van onze dank."
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:210
 msgid "No thanks, I don't want a gift."
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:311
 msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?"
-msgstr "Met welke betaalmethode wil je <span class=\"green\">DONEREN</span>?"
+msgstr "hoe wilt u <span class=\"green\">DONEREN</span>?"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:317
 msgid "Credit Card"
-msgstr "Kredietkaart"
+msgstr "Creditcard"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:326
 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "huisnummer"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:366
 msgid "City"
-msgstr "Plaatsnaam"
+msgstr "Plaats"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:370
 msgid "State"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Kies uw maat en pasvorm voor elk shirt."
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:507
 msgid "T-Shirt Pack"
-msgstr "T-shirt groepsverpakking"
+msgstr "T-shirtpakket"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:535
 msgid "Choose your size."
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Er ontbreekt een vereist veld in het formulier."
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:545
 msgid "Please reload the page and try again."
-msgstr "Herlaad alstublieft de pagina en probeer het opnieuw."
+msgstr "Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw."
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:549
 msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "validatie mislukt"
 #. javascript.
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:559
 msgid "__field_name__ must be filled out."
-msgstr "__field_name__ moet worden ingevuld"
+msgstr "__field_name__ moet worden ingevuld."
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:564
 msgid "This field is required"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Dit veld is vereist"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:568
 msgid "Invalid email address."
-msgstr "ongeldig e-mailadres"
+msgstr "Ongeldig e-mailadres."
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:572
 msgid "per month"
@@ -757,13 +757,11 @@ msgid ""
 " and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and "
 "use, and furthering their scientific and popular understanding."
 msgstr ""
-"Het Tor Project is een organisatie zonder winstoogmerk (volgens sectie "
-"501(c)(3) van het Amerikaanse belastingreglement) die de rechten en "
-"vrijheden van de mens bevordert door het maken en toepassen van vrije, open-"
-"broncode anonimiteits- en privacytechnologieën, door de onbeperkte "
-"beschikbaarheid en het gebruik van zulke technologieën te ondersteunen en "
-"door zich in te zetten om het begrip voor die technologieën, zowel in de "
-"wetenschap als bij het algemeen publiek, te bevorderen."
+"Het Tor Project is een 501(c)(3)-non-profitorganisatie in de VS die rechten "
+"en vrijheden van de mens bevordert door vrije en open source anonimiteits- "
+"en privacytechnologieën te ontwikkelen en te implementeren, de onbeperkte "
+"beschikbaarheid en het gebruik ervan te steunen, en het begrip ervan in de "
+"wetenschap en bij het algemeen publiek te bevorderen."
 
 #: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:49
 msgid "Subscribe to Our Newsletter"
@@ -780,7 +778,7 @@ msgstr "Registreer"
 
 #: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:65
 msgid "Donate FAQs"
-msgstr "VGV over doneren"
+msgstr "FAQ's over doneren"
 
 #: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:69
 msgid "Privacy Policy"
@@ -836,8 +834,8 @@ msgid ""
 "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in "
 "Boston, Massachusetts."
 msgstr ""
-"Het Tor Project is een belasting uitgezonderde 501(c)(3)-organisatie zonder "
-"winstoogmerk gevestigd in Boston in de Amerikaanse staat Massachusetts."
+"Het Tor Project is een van belasting vrijgestelde 501(c)(3)-non-"
+"profitorganisatie in Boston, Massachusetts, VS."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:97
 msgid "It was founded in 2006."
@@ -1840,7 +1838,7 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:166
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:136
 msgid "Got Skills?"
-msgstr "Bezit u vaardigheden?"
+msgstr "Hebt u vaardigheden?"
 
 #: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:172
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:142
@@ -1859,12 +1857,12 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:180
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:150
 msgid "Learn how you can help."
-msgstr "Leer hoe u kunt helpen."
+msgstr "Lees hoe u kunt helpen."
 
 #: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:188
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:158
 msgid "I Want To Volunteer"
-msgstr "Ik wil vrijwilligen"
+msgstr "Ik wil vrijwilliger zijn"
 
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:81
 msgid "Thank you for your support of the Tor Project."
@@ -1896,7 +1894,7 @@ msgstr "Donatie verwerken - Tor"
 
 #: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:64
 msgid "Processing Donation. Please Wait..."
-msgstr "Uw donatie wordt verwerkt, een moment geduld alstublieft…"
+msgstr "Donatie wordt verwerkt, een moment geduld..."
 
 #: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list