[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Oct 12 13:53:01 UTC 2019


commit 0f62b8b4a4c088b3226a75eb0743951238722938
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Oct 12 13:52:58 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 18 +++++++++++-------
 1 file changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index fca7c2b56..0875ee6db 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # ciaran <ciaranchen at qq.com>, 2019
 # erinm, 2019
 # MD Rights <psychi2009 at gmail.com>, 2019
-# Cloud P <heige.pcloud at outlook.com>, 2019
 # AngelFalse, 2019
 # ff98sha, 2019
 # Anais Huang <1299820931 at qq.com>, 2019
+# Cloud P <heige.pcloud at outlook.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Anais Huang <1299820931 at qq.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Cloud P <heige.pcloud at outlook.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -342,6 +342,9 @@ msgid ""
 "[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
 " to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
+"Tor 浏览器有一个适用于[安卓](https://www.torproject.org/download/#android)的版本,[The "
+"Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info)也提供了应用[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android),以通过Tor网络在Android设备上路由其他应用。"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -491,6 +494,7 @@ msgid ""
 "specific "
 "applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
 msgstr ""
+"我们的Wiki包含社区维护的[Torify特定应用程序]说明列表(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)。"
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2701,7 +2705,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm supposed to \"edit my torrc\". What does that mean?"
-msgstr ""
+msgstr "我应该“编辑我的torrc”。 这意味着什么?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2714,7 +2718,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Doing so can allow an attacker to compromise your security and anonymity "
 "through malicious configuration of your `torrc`."
-msgstr ""
+msgstr "这样做会使攻击者通过对`torrc`的恶意配置来破坏您的安全性和匿名性。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2946,7 +2950,7 @@ msgstr "目前没有在 Windows Phone 上运行 Tor 的方法。"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What happened to Orfox?"
-msgstr ""
+msgstr "Orfox发生了什么?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3971,7 +3975,7 @@ msgstr "一个绿色的洋葱意味着:"
 msgid ""
 "- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
 "certificate."
-msgstr ""
+msgstr "-洋葱服务通过HTTP或带有自签名证书的HTTPS提供。"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3988,7 +3992,7 @@ msgstr "一个绿色的带锁洋葱意味着:"
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
-msgstr ""
+msgstr "-洋葱服务通过具有CA颁发的证书的HTTPS提供。"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list