[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 9 00:19:41 UTC 2019


commit 74503e0eaf0b576e84e11d65a0eb68019f544bae
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 9 00:19:38 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup_completed
---
 mk/mk.po | 331 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 331 insertions(+)

diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
new file mode 100644
index 000000000..07e396a1a
--- /dev/null
+++ b/mk/mk.po
@@ -0,0 +1,331 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>, 2019
+# Matej Plavevski <matej.plavevski+github at gmail.com>, 2019
+# Zarko Gjurov <zarkogjurov at gmail.com>, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 08:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 00:07+0000\n"
+"Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+msgid "Setup Tails persistent volume"
+msgstr "Поставување на постојан простор на Tails"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
+#, perl-format
+msgid "Device %s already has a persistent volume."
+msgstr "Уредот %s веќе има постојан простор."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
+#, perl-format
+msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+msgstr "Уредот %sнема долволно нераспределен простор."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
+#, perl-format
+msgid "Device %s has no persistent volume."
+msgstr "Уредот %sнема постојан простор."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
+#, perl-format
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
+"Tails without persistence."
+msgstr "Не може да биде избришан постојаниот простор на %s додека е во употреба. Треба да го ребутирате Tails без постојаност."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+msgstr "Постојаноста на просторот на %s не е отклучена."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+msgstr "Постојаниот простор на %s не е монтиран."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
+#, perl-format
+msgid ""
+"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Постојаниот простор на %s не е вчитлив. Дозволи или проблеми со сопственоста?"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+msgstr "Постојаниот простор на %s не е впишлив."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
+#, perl-format
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+msgstr "Tails е стартуван од не-USB / не-SDIO уред %s."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
+#, perl-format
+msgid "Device %s is optical."
+msgstr "Уредот %s е оптички."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#, perl-format
+msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr "Уредот %s не беше создаден со користење на USB слика или со Tails Installer."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+msgid "Persistence wizard - Finished"
+msgstr "Волшебник за Постојаност - Завршенo"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+msgid ""
+"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
+"\n"
+"You may now close this application."
+msgstr "Сите промени кои ќе ги превземете ќе имаат ефект само откако повторно ќе го стартувате Tails.\n\nСега можете да ја затворите апикацијата."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагодено"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Лични податоци"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
+msgstr "Чувај ги датотеките складирани во `Постојаниот' директориум"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr "Облежувачи на прелистувачот"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr "Обележувачите се зачувани во Tor прелистувачот"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Network Connections"
+msgstr "Поврзување на мрежа"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr "Конфигурирање на мрежните уреди и поврзувања"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+msgid "Additional Software"
+msgstr "Дополнителен софтвер"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+msgid "Software installed when starting Tails"
+msgstr "Софтверот е инсталиран кога Tails е стартуван"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
+msgid "Printers"
+msgstr "Печатачи"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122
+msgid "Printers configuration"
+msgstr "Конфигурирање на печатачи"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
+msgstr "Thunderbird е-пошти, тековници, и поставки"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+msgid "GnuPG keyrings and configuration"
+msgstr "GnuPG привезоци и конфигурација"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+msgid "Bitcoin Client"
+msgstr "Биткоин клиент"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
+msgstr "Биткоин паричник и конфигурирање на Electrum"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
+msgstr "Pidgin профили и OTR привезок"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+msgid "SSH Client"
+msgstr "SSH клиент"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
+msgstr "SSH клучеви, конфигурација и познати хостови"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+msgid "Dotfiles"
+msgstr "Дотдатотеки"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+msgid ""
+"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
+msgstr "Symlink во $HOME секоја датотека или директориум пронајдени во `дотдатотеки' директориумот"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
+msgstr "Волшебник за Постојаност - Создавање на Постојан простор"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
+msgstr "Изберете лозинка за да го заштитите постојаниот простор"
+
+#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
+#, perl-format
+msgid ""
+"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
+"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "Постојаниот простор %s ќе биде создаден на <b>%s%s</b>уред. Податоците за овој простор ќе бидат складирани во енкриптирана форма заштитени со лозинка."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+msgid "Create"
+msgstr "Создади"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+msgid ""
+"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
+"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
+msgstr "<b>Пазете се!</b> Користењето на постојаност има последици кои мора добро да ги разберете. Tails не може да ви помогне ако го корисите погрешно! Видете ја страната <i>Енкриптирана постојаност</i>во документацијата за Tails за да научите повеќе."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+msgid "Verify Passphrase:"
+msgstr "Верфикувајте ја лозинката:"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+msgid "Passphrase can't be empty"
+msgstr "Полето за лозинка не може да биде празно"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+msgid "Show Passphrase"
+msgstr "Покажи лозинка"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "Лозинките не се исти"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
+msgid "Failed"
+msgstr "Не успеа"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+msgid "Mounting Tails persistence partition."
+msgstr "Монтирање на Tails постојана партиција."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
+msgstr "Tails постојаната партицијата ќе биде монтирана."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
+msgstr "Собирање на дозволи од постојаниот простор."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
+msgstr "Дозволите од постојаниот простор ќе бидат поправени."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+msgid "Creating default persistence configuration."
+msgstr "Создавање на стандардна постојана конфигурација."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+msgid "The default persistence configuration will be created."
+msgstr "Стандардната постојана конфигурација ќе биде создадедна."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+msgid "Creating..."
+msgstr "Создавање..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+msgid "Creating the persistent volume..."
+msgstr "Создавање на постојаниот простор..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
+msgstr "Волшебник за Постојаност - Бришење на Постојан простор"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+msgid "Your persistent data will be deleted."
+msgstr "Вашите постојани податоци ќе бидат избришани."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
+#, perl-format
+msgid ""
+"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+msgstr "Постојаниот простор %s (%s), на <b>%s%s</b> уред, ќе биде избришан."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+msgid "Delete"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Бришење..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+msgid "Deleting the persistent volume..."
+msgstr "Бришење на постојаниот простор..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
+msgstr "Волшебник за Постојаност - Конфигурирање на Постојан простор"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
+msgstr "Наведи ги датотеките кои ќе бидат зачувани на постојаниот простор"
+
+#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
+#, perl-format
+msgid ""
+"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
+" <b>%s %s</b> device."
+msgstr "Избраните датотеки ќе бидат складирани во енкриптираната партиција %s (%s), на <b>%s%s</b> уредот."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+msgid "Save"
+msgstr "Зачувај"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+msgid "Saving..."
+msgstr "Зачувување..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+msgid "Saving persistence configuration..."
+msgstr "Зачувување на постојана конфигурација..."



More information about the tor-commits mailing list