[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 8 23:19:26 UTC 2019


commit 591fccefd1db7908f0441bfa59b0859126c74aa7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 8 23:19:23 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup
---
 mk/mk.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
index a348c59f5..b943b5e1f 100644
--- a/mk/mk.po
+++ b/mk/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-07 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-08 23:07+0000\n"
 "Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,18 +84,18 @@ msgstr "Уредот %s е оптички."
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Уредот %s не беше создаден со користење на USB image или со Tails Installer."
+msgstr "Уредот %s не беше создаден со користење на USB слика или со Tails Installer."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
 msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Волшебник за Постојаност - Завршенo"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr "Сите промени кои ќе ги превземеш ќе имаат ефект само откако повторно ќе го стартуваш Tails.\n\nСега можеш да ја затвориш апикацијата."
+msgstr "Сите промени кои ќе ги превземете ќе имаат ефект само откако повторно ќе го стартувате Tails.\n\nСега можете да ја затворите апикацијата."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
 msgid "Custom"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Лични податоци"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Чувај ги датотеките складирани во `Persistent' директориумот"
+msgstr "Чувај ги датотеките складирани во `Постојаниот' директориум"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Browser Bookmarks"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Печатачи"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122
 msgid "Printers configuration"
-msgstr "Конфигурирање на принтери"
+msgstr "Конфигурирање на печатачи"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Thunderbird"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "GnuPG"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG клуч-прстени и конфигурација"
+msgstr "GnuPG привезоци и конфигурација"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Bitcoin Client"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Биткоин клиент"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Биткоин паричник и конфигурирање на Electrum"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Pidgin"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Pidgin"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin профили и OTR привезок"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "SSH Client"
@@ -183,12 +183,12 @@ msgstr "SSH клучеви, конфигурација и познати хос
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Dotfiles"
-msgstr ""
+msgstr "Дотдатотеки"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr ""
+msgstr "Symlink во $HOME секоја датотека или директориум пронајдени во `дотдатотеки' директориумот"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr "<b>Пазете се!</b> Користењето на persistence има последици кои мора добро да ги разберете. Tails не може да ви помогне ако го корисите погрешно! Видете ја <i>Енкриптиран persistence</i>страната во документацијата за Tails за да научите повеќе."
+msgstr "<b>Пазете се!</b> Користењето на постојаност има последици кои мора добро да ги разберете. Tails не може да ви помогне ако го корисите погрешно! Видете ја страната <i>Енкриптирана постојаност</i>во документацијата за Tails за да научите повеќе."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
 msgid "Passphrase:"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Лозинка:"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
 msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Верфикувај на лозинката:"
+msgstr "Верфикувајте ја лозинката:"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Покажи лозинка"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
 msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Лозинката не се поклопува"
+msgstr "Лозинките не се исти"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
@@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "Не успеа"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Mounting Tails persistence партицијата."
+msgstr "Монтирање на Tails постојана партиција."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "Tails Persistence партицијата ќе биде mounted."
+msgstr "Tails постојаната партицијата ќе биде монтирана."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Дозволите од постојаниот простор ќе би
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
 msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr "Создавање на стандардна persistent конфигурација."
+msgstr "Создавање на стандардна постојана конфигурација."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
 msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr "Стандардната persistence конфигурација ќе биде создадедна."
+msgstr "Стандардната постојана конфигурација ќе биде создадедна."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
 msgid "Creating..."
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Волшебник за Постојаност - Бришење на П
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
 msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Вашите persistent податоци ќе бидат избришани."
+msgstr "Вашите постојани податоци ќе бидат избришани."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
 #, perl-format
@@ -328,4 +328,4 @@ msgstr "Зачувување..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
 msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Зачувување на persistence конфигурацијата..."
+msgstr "Зачувување на постојана конфигурација..."



More information about the tor-commits mailing list