[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-openpgp-applet

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 8 22:49:14 UTC 2019


commit fb7cafd13f97e64409d969802dadbe42c060c954
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 8 22:49:11 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-openpgp-applet
---
 mk/openpgp-applet.pot | 19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/mk/openpgp-applet.pot b/mk/openpgp-applet.pot
index 62fe845e6..0899226e1 100644
--- a/mk/openpgp-applet.pot
+++ b/mk/openpgp-applet.pot
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Translators:
 # Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>, 2019
 # Matej Plavevski <matej.plavevski+github at gmail.com>, 2019
+# Zarko Gjurov <zarkogjurov at gmail.com>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-05 23:08+0000\n"
-"Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-08 22:39+0000\n"
+"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,15 +114,15 @@ msgstr "Сокриј примачи:"
 msgid ""
 "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
 "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-msgstr "Сокриј го корисничкиот ID од сите примачи на енкриптирана порака. Во спротивно секој кој ќе ја види енкриптираната порака ќе може да види кои се нејзините примачи."
+msgstr "Сокрите го корисничкиот ID од сите примачи на енкриптирана порака. Во спротивно секој кој ќе ја види енкриптираната порака ќе може да види кои се нејзините примачи."
 
 #: bin/openpgp-applet:545
 msgid "Sign message as:"
-msgstr "Потпиши ја пораката како:"
+msgstr "Потпишете ја пораката како:"
 
 #: bin/openpgp-applet:549
 msgid "Choose keys"
-msgstr "Одбери клучеви"
+msgstr "Одберете клучеви"
 
 #: bin/openpgp-applet:589
 msgid "Do you trust these keys?"
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr[1] "Следните избрани клучеви не се целосн
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
 msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
 msgstr[0] "Дали му веруваш доволно на овој клуч за сепак да го користиш?"
-msgstr[1] "Дали им веруваш  доволно на овие клучеви за сепак да ги користиш? "
+msgstr[1] "Дали им верувате доволно на овие клучеви за сепак да ги користите? "
 
 #: bin/openpgp-applet:623
 msgid "No keys selected"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Нема одбрани клучеви"
 msgid ""
 "You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
 "encrypt the message, or both."
-msgstr "Мора да селектираш приватен клуч за да ја потпишеш пораката, или некој јавен клуч за да ја енкриптираш пораката, или и двата."
+msgstr "Мора да селектирате приватен клуч за да ја потпишете пораката, или некој јавен клуч за да ја енкриптирате пораката, или и двата."
 
 #: bin/openpgp-applet:653
 msgid "No keys available"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Нема достапни клучеви"
 #: bin/openpgp-applet:655
 msgid ""
 "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
-msgstr "Потребен ти е приватен клуч за да ги потпишеш пораките или јавен клуч за да ги енкриптираш пораките."
+msgstr "Потребен ви е приватен клуч за да ги потпишете пораките или јавен клуч за да ги енкриптирате пораките."
 
 #: bin/openpgp-applet:783
 msgid "GnuPG error"
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "GnuPG резултати"
 
 #: bin/openpgp-applet:860
 msgid "Output of GnuPG:"
-msgstr "Озлез од GnuPG:"
+msgstr "Излез од GnuPG:"
 
 #: bin/openpgp-applet:885
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"



More information about the tor-commits mailing list