[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 8 17:23:30 UTC 2019


commit 669a9083bb25a21e54eceb97a679304d61be3470
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 8 17:23:27 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+tr.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 5dd7d8e56..e57def9d0 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -3,7 +3,6 @@
 # Emma Peel, 2019
 # erinm, 2019
 # Cenk Yıldızlı <goncagul at national.shitposting.agency>, 2019
-# T. E. Kalayci <tekrei at gmail.com>, 2019
 # Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
@@ -572,7 +571,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!"
-msgstr "Lütfen bu listelere eklemeler yapın ve güncel tutmamıza yardım edin!"
+msgstr "Bu listeye ek yaparak güncel tutmamıza yardımcı olabilirsiniz!"
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
@@ -580,8 +579,8 @@ msgid ""
 "Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
 "the web safely using Tor."
 msgstr ""
-"Çoğu kişi, Tor kullanarak webi güvenle gezmenizi gerektirecek her şeyi "
-"barındıran Tor Tarayıcıyı kullanıyor."
+"Çoğu kişi, web üzerinde güvenle gezinmek için gereken her şeye sahip Tor "
+"Tarayıcı uygulamasını kullanıyor."
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
@@ -589,12 +588,13 @@ msgid ""
 "Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
 "recommended](/tbb/tbb-9/)."
 msgstr ""
-"Tor'u diğer tarayıcılarla kullanmak [tehlikeli ve önerilmiyor](/tbb/tbb-9/)."
+"Tor uygulamasını diğer tarayıcılar ile kullanmak [tehlikeli olabilir ve "
+"önerilmez](/tbb/tbb-9/)."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I distribute Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor uygulamasını dağıtabilir miyim?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Evet."
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
-msgstr ""
+msgstr "Tor uygulaması [özgür bir yazılımdır](https://www.fsf.org/)."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list