[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 8 15:19:43 UTC 2019


commit 4acdda0f7e5b31484e6df7bb8d6f0d66e6b3d100
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 8 15:19:40 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup
---
 mk/mk.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
index da64b009c..d79faa5da 100644
--- a/mk/mk.po
+++ b/mk/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-07 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:07+0000\n"
 "Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,18 +58,18 @@ msgstr "Постојаноста на волуменот на %s не е отк
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
 #, perl-format
 msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "persistent volume на %s не е mounted."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
 #, perl-format
 msgid ""
 "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence volume на %s не е вчитлив. Дозволи или проблеми со сопственоста?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
 #, perl-format
 msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "Persistence volume на %s не е впишлив."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
 #, perl-format
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Прилагодено"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Personal Data"
-msgstr ""
+msgstr "Лични податоци"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Thunderbird"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird е-пошти, feeds, и поставки"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "GnuPG"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "SSH клиент"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr ""
+msgstr "SSH клучеви, конфигурација и познати хостови"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Dotfiles"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence волшебник - создавање на Persistent volume"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
@@ -215,20 +215,20 @@ msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Пазете се!</b> Користењето на persistence има последици кои мора добро да ги разберете. Tails не може да ви помогне ако го корисите погрешно! Видете ја <i>Енкриптиран persistence</i>страната во документацијата за Tails за да научите повеќе."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
 msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Лозинка:"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
 msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Верфикувај на лозинката:"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
 msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Полето за лозинка не може да биде празно"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
 msgid "Show Passphrase"
@@ -236,59 +236,59 @@ msgstr "Покажи лозинка"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
 msgid "Passphrases do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Лозинката не се поклопува"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Не успеа"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "Mounting Tails persistence партицијата."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Tails Persistence партицијата ќе биде mounted."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "Собирање на дозволи од persistent volume."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr ""
+msgstr "Дозволите од persistent volume ќе бидат поправени."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
 msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Создавање на стандардна persistent конфигурација."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
 msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Стандардната persistence конфигурација ќе биде создадедна."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
 msgid "Creating..."
-msgstr ""
+msgstr "Создавање..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
 msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "Создавање на persistent volume..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence волшебник - бришење на Persistent volume"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
 msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Вашите persistent податоци ќе бидат избришани."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
 #, perl-format
 msgid ""
 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "persistent volume %s (%s), на <b>%s%s</b> уред, ќе бидат избришани."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
 msgid "Delete"
@@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "Избриши"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
 msgid "Deleting..."
-msgstr ""
+msgstr "Бришење..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
 msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "Бришење на persistent volume..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence волшебник - конфигурирање на Persistent volume "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Наведи ги датотеките кои ќе бидат зачувани на persistent volume"
 
 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
 " <b>%s %s</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "Избраните датотеки ќе бидат складирани во енкриптираната партиција %s (%s), на <b>%s%s</b> уредот."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
 msgid "Save"
@@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "Зачувај"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
 msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "Зачувување..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
 msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Зачувување на persistence конфигурацијата..."



More information about the tor-commits mailing list