[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Oct 5 11:16:52 UTC 2019
commit c3bdf181a5b9cf036c896a1e1b2ed55b51345e15
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Oct 5 11:16:49 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+ka.po | 28 ++++++++++++++++++++++------
1 file changed, 22 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+ka.po b/code_of_conduct+ka.po
index bdc33a88c..b06ba7e43 100644
--- a/code_of_conduct+ka.po
+++ b/code_of_conduct+ka.po
@@ -253,12 +253,16 @@ msgid ""
"2. Be your best self\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"2. წარმოაჩინეთ თქვენი საუკეთესო მხარეები\n"
+"============================================================\n"
+"\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:80
msgid ""
"The following behaviors are expected and requested of all community members:"
msgstr ""
+"მოცემული ქცევები მოსალოდნელია და მოითხოვება ერთობის თითოეული წევრისგან:"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:83
@@ -266,22 +270,26 @@ msgid ""
"Participate in an honest and active way. In doing so, you contribute to the "
"health and longevity of this community."
msgstr ""
+"მონაწილეობა მონდომებით და პატიოსანი გზებით. შედეგად, თქვენი წვლილი "
+"უზრუნველყოფს ერთობის სიჯანსაღესა და სიცოცხლისუნარიანობას."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:85
msgid "Exercise consideration and respect in your speech and actions."
-msgstr ""
+msgstr "მეტი დაფიქრება და პატივისცემა, თქვენს საუბარსა და მოქმედებაში."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:87
msgid "Attempt collaboration and dialog before engaging in conflict."
-msgstr ""
+msgstr "ურთიერთთანამშრომლობისა და შეთანხმების მცდელობა, დაპირისპირებამდე."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:89
msgid ""
"Refrain from demeaning, discriminatory, or harassing behavior and speech."
msgstr ""
+"თავშეკავება დამამცირებელი, უსამართლო ან შემავიწროებელი ქმედებებისა და "
+"გამოთქმებისგან."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:92
@@ -289,21 +297,23 @@ msgid ""
"Be mindful of your surroundings and of your fellow participants. Alert "
"community leaders if you notice:"
msgstr ""
+"იყავით მზრუნველი გარშემომყოფებისა და თანამშრომელი მოხალისეებისადმი. აცნობეთ "
+"ერთობის ხელმძღვანელებს, თუ შეამჩნევთ:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:94
msgid "a dangerous situation"
-msgstr ""
+msgstr "საშიშ გარემოებებს"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:96
msgid "someone in distress"
-msgstr ""
+msgstr "ვიღაც გასაჭირშია"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:98
msgid "violations of this code of conduct, even if they seem minor"
-msgstr ""
+msgstr "ირღვევა ეთიკის კოდექსი, თუნდაც მცირედით"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:101
@@ -311,11 +321,14 @@ msgid ""
"Remember that community event venues may be shared with members of the "
"public. Please be respectful to everyone using these locations."
msgstr ""
+"დაიხსომეთ, რომ ერთობის ღონისძიებების ჩატარების ადგილი, საჯარო სივრცეს "
+"შეიძლება წარმოადგენდეს. გთხოვთ, პატივისცემა გამოიჩინოთ ამ სივრცეში მყოფების "
+"მიმართ."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:103
msgid "Respect the privacy of your fellow community members."
-msgstr ""
+msgstr "პატივი ეცით თანამშრომელი მოხალისეების პირად ინფორმაციას."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:106
@@ -340,6 +353,9 @@ msgid ""
"on a protected characteristic. (Display of weapons may constitute "
"intimidation or a threat of violence.)"
msgstr ""
+"ძალადობა, სქესობრივი შევიწროება, ძალადობრივი ან სიტყვიერი მუქარა ცალკეული "
+"პირის მიმართ, განსაკუთრებით სამართლით დაცული ნიშნების საფუძველზე. (იარაღის "
+"ჩვენებაც, შეიძლება ჩაითვალოს დაშინების ან მუქარის მცდელობად.)"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:117
More information about the tor-commits
mailing list