[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Oct 5 03:19:57 UTC 2019


commit 09d8f53c88caf21a7f14d4fbaed8e9fd03646e36
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Oct 5 03:19:54 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index d1df8d0f8..450b3ce96 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -475,7 +475,7 @@ msgid ""
 "so an adversary cannot identify them easily. Using bridges in combination "
 "with pluggable transports helps to disguise the fact that you are using Tor."
 msgstr ""
-"大多数[可插拔传输](/transports),如 obfs3 和 obfs4,依靠的是“网桥”中继节点的使用。跟普通 Tor "
+"大多数[可插拔传输](/zh-CN/transports),如 obfs3 和 obfs4,依靠的是“网桥”中继节点的使用。跟普通 Tor "
 "中继一样,网桥也是由志愿者运行;但跟普通中继不一样的是,它们不会公开列出,所以对手无法轻松地标识出它们。与可插拔传输结合起来使用的网桥能帮助掩盖你使用 "
 "Tor 的事实。"
 



More information about the tor-commits mailing list